The Lord’s Response

When Solomon finished building the temple of the Lord,(A) the royal palace, and all that Solomon desired to do,(B) the Lord appeared to Solomon a second time just as he had appeared to him at Gibeon.(C) The Lord said to him:

I have heard your prayer and petition you have made before me. I have consecrated this temple you have built, to put[a] my name there forever;(D) my eyes and my heart will be there at all times.(E)

As for you, if you walk before me as your father David walked, with a heart of integrity and in what is right, doing everything I have commanded you, and if you keep my statutes and ordinances,(F) I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David: You will never fail to have a man on the throne of Israel.(G)

If you or your sons turn away from following me and do not keep my commands—my statutes that I have set before you—and if you go and serve other gods and bow in worship to them,(H) I will cut off Israel from the land I gave them,(I) and I will reject[b] the temple I have sanctified for my name.(J) Israel will become an object of scorn and ridicule among all the peoples.(K) Though this temple is now exalted,[c] everyone who passes by will be appalled and will scoff.[d] They will say, “Why did the Lord do this to this land and this temple?”(L) Then they will say, “Because they abandoned the Lord their God who brought their ancestors out of the land of Egypt. They held on to other gods and bowed in worship to them and served them. Because of this, the Lord brought all this ruin on them.”(M)

King Hiram’s Twenty Towns

10 At the end of twenty years, during which Solomon had built the two houses, the Lord’s temple and the royal palace(N) 11 King Hiram of Tyre(O) having supplied him with cedar and cypress logs and gold(P) for his every wish(Q)—King Solomon gave Hiram twenty towns in the land of Galilee. 12 So Hiram went out from Tyre to look over the towns that Solomon had given him, but he was not pleased with them. 13 So he said, “What are these towns you’ve given me, my brother?” So he called them the Land of Cabul,[e] as they are still called today.(R) 14 Now Hiram had sent the king nine thousand pounds[f] of gold.(S)

Solomon’s Forced Labor

15 This is the account of the forced labor(T) that King Solomon had imposed to build the Lord’s temple, his own palace, the supporting terraces,(U) the wall of Jerusalem,(V) and Hazor,(W) Megiddo,(X) and Gezer.(Y) 16 Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He then burned it, killed the Canaanites who lived in the city, and gave it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife.(Z) 17 Then Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon,(AA) 18 Baalath,(AB) Tamar[g][h] in the Wilderness of Judah, 19 all the storage cities that belonged to Solomon, the chariot cities,(AC) the cavalry cities,(AD) and whatever Solomon desired to build(AE) in Jerusalem, Lebanon, or anywhere else in the land of his dominion.

20 As for all the peoples who remained of the Amorites, Hethites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not Israelites— 21 their descendants who remained in the land after them, those whom the Israelites were unable to destroy completely(AF)—Solomon imposed forced labor on them; it is still this way today.(AG) 22 But Solomon did not consign the Israelites to slavery;(AH) they were soldiers, his servants, his commanders, his captains, and commanders of his chariots and his cavalry. 23 These were the deputies(AI) who were over Solomon’s work: 550 who supervised the people doing the work.(AJ)

Solomon’s Other Activities

24 Pharaoh’s daughter moved from the city of David(AK) to the house that Solomon had built for her;(AL) he then built the terraces.(AM)

25 Three times a year Solomon offered burnt offerings and fellowship offerings on the altar he had built for the Lord, and he burned incense with them in the Lord’s presence.(AN) So he completed the temple.(AO)

26 King Solomon put together a fleet of ships at Ezion-geber,(AP) which is near Eloth on the shore of the Red Sea in the land of Edom. 27 With the fleet, Hiram sent his servants, experienced seamen, along with Solomon’s servants. 28 They went to Ophir(AQ) and acquired gold there—sixteen tons[i]—and delivered it to Solomon.(AR)

Footnotes

  1. 9:3 Or by putting
  2. 9:7 Lit send from my presence
  3. 9:8 Some ancient versions read temple will become a ruin
  4. 9:8 Lit hiss
  5. 9:13 = Like Nothing
  6. 9:14 Lit 120 talents
  7. 9:18 Alt Hb traditions, LXX, Syr, Tg, Vg read Tadmor; 2Ch 8:4
  8. 9:18 Tamar was a city in southern Judah; Ezk 47:19; 48:28.
  9. 9:28 Lit 420 talents

Божието обещание към Соломон

(A)След като Соломон завърши строежа на Господния храм, на царския дворец и на всичко, което Соломон желаеше да направи, Господ се яви на Соломон втори път, както му се беше явил в Гаваон. И Господ му каза: „Чух молитвата и молбата ти, с които ти се молеше пред Мене[a]. Осветих този храм, който ти изгради, за да пребивава там името Ми за вечни времена и ще пребъдват там очите Ми и сърцето Ми през всички дни. А пък ти, ако желаеш да вървиш пред Моето лице, както е ходил твоят баща Давид, с чисто сърце и в правота, вършейки всичко, което ти заповядах, и ако спазваш Моите наредби и заповедите Ми, (B)тогава ще издигна твоя царски престол над Израил за вечни времена, както съм казал на баща ти Давид: ‘Винаги ще седи на Израилевия престол мъж от твоето потомство.’ (C)Ако вие и синовете ви отстъпите от Мене и не спазвате Моите заповеди и Моите наредби, които съм ви дал, и тръгнете да служите на други богове и да им се покланяте, (D)ще изтребя Израил от лицето на земята, която съм му дал, и ще отхвърля от лицето Си храма, който осветих на името Си. И ще стане за приказки и подигравки у всички народи. (E)(F)И всеки, който мине покрай този славен храм, ще се ужаси, ще подсвирне и ще попита: ‘Защо Господ е постъпил така с тази страна и с този храм?’ И ще кажат: ‘Понеже изоставиха Господа, своя Бог, Който изведе предците им от египетската земя, и се привързаха към други богове, покланяха им се и им служеха, затова Господ изпрати върху тях цялото това бедствие’.“

Управлението на Соломон

10 (G)След като изминаха двадесет години, в които Соломон построи двата дома – Господния храм и царския дворец, – 11 (H)за които тирският цар Хирам доставяше на Соломон кедров и кипарисов материал и злато, колкото той желаеше, тогава цар Соломон даде на Хирам двадесет града в Галилейската земя. 12 Когато Хирам дойде от Тир да огледа градовете, които Соломон му даде, и те не му се понравиха, 13 тогава той каза: „Какви са тези градове, които си ми дал, брате мой?“ И ги нарече земя Кавул, както се казват и до днес. 14 А Хирам бе изпратил на царя сто и двадесет таланта злато.

15 Поради тази причина излезе наредбата за повинността, която цар Соломон наложи, за да построи Господния храм, своя дворец, Мило, Йерусалимските стени, Хацор, Мегидон и Гезер. 16 (I)Фараонът, египетският цар, беше дошъл и превзел Гезер, и го беше изгорил с огън, а ханаанците, които живееха в града, беше избил и го беше дал като зестра на дъщеря си, Соломоновата жена. 17 Тогава Соломон съгради Гезер и Долни Веторон, 18 Ваалат, Тадмор в степта, 19 всичките градове за припаси, които Соломон имаше, градовете за колесниците, градовете за конницата и всичко, което Соломон поиска да изгради в Йерусалим, в Ливан и в цялата земя на владението си. 20 Всичките хора, останали от аморейците, хетейците, ферезейците[b], евейците, йевусейците[c], които не бяха от Израилевите синове, 21 от техните потомци, останали след тях в страната, които израилтяните не можаха да изтребят, на тях Соломон нареди да носят повинността, както е и до днес. 22 Но никого от израилтяните Соломон не постави на принудителна работа. Те бяха негови войници, служители, велможи, военачалници и водачи на неговите колесници и на неговите конници. 23 Главните надзорници над Соломоновите работи пък, които разпореждаха над народа, който извършваше тази работа, бяха петстотин и петдесет. 24 (J)А дъщерята на фараона отиде от Давидовия град в дома, който Соломон построи за нея. След това той изгради Мило.

25 (K)Соломон принасяше три пъти в годината всеизгаряния и мирни жертви върху жертвеника, който той изгради за Господа, и принасяше кадива върху жертвеника, който беше пред Господа в светилището, след като завърши изграждането на храма.

26 (L)Цар Соломон направи и кораби в Ецион-Гевер, близо до Елат, на брега на Червено море, в едомската страна. 27 Хирам изпрати за тези кораби свои служители, опитни мореплаватели, заедно със Соломоновите служители. 28 И те отидоха в Офир, откъдето придобиха четиристотин и двадесет таланта злато и го донесоха на цар Соломон.

Footnotes

  1. 9:3 В Септуагинта е добавено: „направих всичко според твоята молитва“.
  2. 9:20 В Септуагинта е добавено: „ханаанците“.
  3. 9:20 В Септуагинта е добавено: „и гергесейците“.