1 Kings 22
Names of God Bible
Micaiah Prophesies against King Ahab(A)
22 For three years there was no war between Aram and Israel. 2 In the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
3 The king of Israel asked his staff, “Do you know that Ramoth in Gilead belongs to us, and we are doing nothing to take it back from the king of Aram?” 4 Then he asked Jehoshaphat, “Will you go with me to fight at Ramoth in Gilead?”
Jehoshaphat told the king of Israel, “I will do what you do. My troops will do what your troops do. My horses will do what your horses do.” 5 Then Jehoshaphat said to the king of Israel, “But first, find out what the word of Yahweh is in this matter.”
6 So the king of Israel called 400 prophets together. He asked them, “Should I go to war against Ramoth in Gilead or not?”
“Go,” they said. “Adonay[a] will hand over Ramoth to you.”
7 But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of Yahweh whom we could ask?”
8 The king of Israel told Jehoshaphat, “We can ask Yahweh through Micaiah, son of Imlah, but I hate him. He doesn’t prophesy anything good about me, only evil.”
Jehoshaphat answered, “The king must not say that.”
9 The king of Israel called for an officer and said, “Quick! Get Micaiah, son of Imlah!”
10 The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were dressed in royal robes and seated on thrones. They were on the threshing floor[b] at the entrance to the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them. 11 Zedekiah, son of Chenaanah, made iron horns and said, “This is what Yahweh says: With these horns you will push the Arameans to their destruction.” 12 All the other prophets made the same prophecy. They said, “Attack Ramoth in Gilead, and you will win. Yahweh will hand it over to you.”
13 The messenger who went to call Micaiah told him, “The prophets have all told the king the same good message. Make your message agree with their message. Say something good.”
14 Micaiah answered, “I solemnly swear, as Yahweh lives, I will tell him whatever Yahweh tells me.”
15 When he came to the king, the king asked him, “Micaiah, should we go to war against Ramoth in Gilead or not?”
Micaiah said to him, “Attack and you will win. Yahweh will hand it over to you.”
16 The king asked him, “How many times must I make you take an oath in Yahweh’s name to tell me nothing but the truth?”
17 So Micaiah said, “I saw Israel’s troops scattered in the hills like sheep without a shepherd. Yahweh said, ‘These sheep have no master. Let each one go home in peace.’”
18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he wouldn’t prophesy anything good about me, only evil?”
19 Micaiah added, “Then hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on his throne, and the entire army of heaven was standing near him on his right and his left. 20 Yahweh asked, ‘Who will deceive Ahab so that he will attack and be killed at Ramoth in Gilead?’ Some answered one way, while others said something else.
21 “Then Ruach stepped forward, stood in front of Yahweh, and said, ‘I will deceive him.’
“‘How?’ Yahweh asked.
22 “Ruach answered, ‘I will go out and be a spirit that tells lies through the mouths of all of Ahab’s prophets.’
“Yahweh said, ‘You will succeed in deceiving him. Go and do it.’
23 “So, Yahweh has put into the mouths of all these prophets of yours a spirit that makes them tell lies. Yahweh has spoken evil about you.”
24 Then Zedekiah, son of Chenaanah, went to Micaiah and struck him on the cheek. “How did Ruach Yahweh leave me to talk to you?” he asked.
25 Micaiah answered, “You will find out on the day you go into an inner room to hide.”
26 The king of Israel then said, “Send Micaiah back to Amon, the governor of the city, and to Joash, the prince. 27 Say, ‘This is what the king says: Put this man in prison, and feed him nothing but bread and water until I come home safely.’”
28 Micaiah said, “If you really do come back safely, then Yahweh wasn’t speaking through me. Pay attention to this, everyone!”
29 So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to Ramoth in Gilead. 30 The king of Israel told Jehoshaphat, “I will disguise myself and go into battle, but you should wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and went into battle.
31 The king of Aram had given orders to the 32 chariot commanders. He said, “Don’t fight anyone except the king of Israel.”
32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they said, “He must be the king of Israel.” So they turned to fight him. But when Jehoshaphat cried out, 33 the chariot commanders realized that he wasn’t the king of Israel. They turned away from him.
34 One man aimed his bow at random and hit the king of Israel between his scale armor and his breastplate. Ahab told his chariot driver, “Turn around, and get me away from these troops. I’m badly wounded.” 35 But the battle got worse that day, and the king was kept propped up in his chariot facing the Arameans. He died that evening. The blood from the wound had flowed into the chariot. 36 At sundown a cry went through the army, “Every man to his own city! Every man to his own property!”
37 When the king was dead, he was brought to Samaria to be buried. 38 His chariot was washed at the pool of Samaria, where the prostitutes bathed. The dogs licked up his blood, as Yahweh had predicted.
39 Isn’t everything else about Ahab—everything he did, the ivory palace he built, and all the cities he fortified—written in the official records of the kings of Israel? 40 Ahab lay down in death with his ancestors. His son Ahaziah succeeded him as king.
King Jehoshaphat of Judah(B)
41 Jehoshaphat, son of Asa, became king of Judah in Ahab’s fourth year as king of Israel. 42 Jehoshaphat was 35 years old when he began to rule, and he ruled for 25 years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah, daughter of Shilhi. 43 Jehoshaphat carefully followed the example his father Asa had set and did what Yahweh considered right. 44 But the illegal worship sites were not torn down. The people continued to sacrifice and burn incense at these worship sites.[c] Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
45 Isn’t everything else about Jehoshaphat—the heroic acts he did and the wars he fought—written in the official records of the kings of Judah? 46 He rid the land of the male temple prostitutes who were left there from the time of his father Asa. 47 There was no king in Edom; instead, a deputy ruled.
48 Jehoshaphat made Tarshish-style ships to go to Ophir for gold. But they didn’t go because the ships were wrecked at Ezion Geber. 49 Then Ahaziah, son of Ahab, said to Jehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Jehoshaphat refused.
50 Jehoshaphat lay down in death with his ancestors and was buried with them in the city of his ancestor David. His son Jehoram succeeded him as king.
King Ahaziah of Israel
51 Ahaziah, son of Ahab, became king of Israel in Samaria during Jehoshaphat’s seventeenth year as king of Judah. Ahaziah ruled Israel for two years. 52 He did what Yahweh considered evil. He followed the example of his father and mother and of Jeroboam (Nebat’s son) who led Israel to sin. 53 Ahaziah served Baal, worshiped him, and made Yahweh Elohim of Israel furious, as his father had done.
Footnotes
- 1 Kings 22:6 Some Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts, Targum “The Lord.”
- 1 Kings 22:10 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.
- 1 Kings 22:44 1 Kings 22:44b–53 in English Bibles is 1 Kings 22:45–54 in the Hebrew Bible.
列王纪上 22
Chinese New Version (Simplified)
南北两国联合攻打拉末(A)
22 亚兰人和以色列人之间,连续三年没有战争。 2 到了第三年,犹大王约沙法下去见以色列王。 3 以色列王对他的臣仆说:“你们知道吗?基列的拉末原属于我们,我们怎可静坐不动,不把它从亚兰王的手中夺回来呢?” 4 亚哈问约沙法:“你肯与我一起到基列的拉末去作战吗?”约沙法回答以色列王:“你我不分彼此,我的人民就像是你的人民,我的战马就像是你的战马。”
以色列的假先知都预言战胜(B)
5 约沙法又对以色列王说:“现在请你先求问耶和华。” 6 于是以色列王把众先知聚集了来,约有四百人,问他们:“我可以去攻打基列的拉末吗?或是应当忍耐不去呢?”他们说:“你可以上去,主必把那城交在王的手里。” 7 约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗?” 8 以色列王对约沙法说:“还有一个人,我们可以托他求问耶和华。不过我憎恨他,因为他对我说的预言,都是凶话,不是吉话。这人就是音拉的儿子米该雅。”但约沙法说:“请王不要这么说。” 9 于是王召了一位太监来,说:“快去把音拉的儿子米该雅召来!” 10 以色列王和犹大王约沙法穿著朝服,在撒玛利亚城门口的广场上,各人坐在自己的王位上;所有的先知都在他们面前说预言。 11 基拿拿的儿子西底家做了些铁角,说:“耶和华这样说:‘你要用这些铁角抵触亚兰人,直到把他们完全消灭。’” 12 所有的先知也都这样预言说:“你可以上基列的拉末去,必得胜利!因为耶和华必把那城交在王的手里。”
只有米该雅预言战败(C)
13 那去召米该雅的使者对米该雅说:“看哪,这里的众先知都异口同声地对王说吉话,请你与他们一样说吉话。” 14 米该雅说:“我指着永活的耶和华起誓,耶和华吩咐我甚么,我就说甚么。” 15 米该雅来到王那里的时候,王就问他:“米该雅啊,我们可以到基列的拉末去作战吗?或是要忍耐不去呢?”米该雅回答亚哈:“你可以上去,必得胜利,因为耶和华必把那城交在王的手里!” 16 王对他说:“我要嘱咐你多少次,你才奉耶和华的名对我只说真话呢?” 17 米该雅说:
“我看见以色列人四散在山上,好象没有牧人的羊群一样;
耶和华说:‘这些人没有主人,
使他们平平安安各自回家吧!’”
18 以色列王对约沙法说:“我不是告诉过你,这人对我说的预言,总不说吉话,只说凶话吗?” 19 米该雅说:“因此,你要听耶和华的话;我看见耶和华坐在他的宝座上,天上的万军都侍立在他的左右。 20 耶和华说:‘谁去引诱亚哈,使他上基列的拉末阵亡呢?’有说这样的,有说那样的。 21 后来有一个灵出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’耶和华问他:‘你用甚么方法呢?’ 22 他回答:‘我要出去,在亚哈所有先知的口中,作说谎的灵。’耶和华说:‘你可以去引诱他,你也必能成功,你去这样行吧!’ 23 现在,耶和华已经把说谎的灵放在你这些先知的口中,耶和华已经命定灾祸临到你。”
米该雅受辱被囚(D)
24 基拿拿的儿子西底家近前来,打米该雅的脸颊说:“耶和华的灵怎样离开了我,去与你说话呢?” 25 米该雅说:“你进密室躲藏的那一天,就必看见了。” 26 以色列王说:“把米该雅带回去,交给市长亚们和王的儿子约阿施, 27 说:‘王这样吩咐:把这人囚在监里,少给他食物和水,直到我平平安安回来。’” 28 米该雅说:“如果你真的可以平平安安回来,那么耶和华就没有借着我说话了。”他又说:“众民啊,你们都要听。”
亚哈阵亡(E)
29 于是,以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。 30 以色列王对约沙法说:“我要改装上战场去了;你可以仍穿自己的朝服。”于是以色列王改装到战场去了。 31 亚兰王曾经嘱咐他的三十二个战车长说:“无论大小将兵,你们都不要与他们争战,只要与以色列王争战。” 32 战车长们看见约沙法的时候,就说:“这人必是以色列王。”他们就转过去与他争战,约沙法便喊叫起来。 33 战车长们一见他不是以色列王,就转回来,不追赶他了。
34 有一个人随便射了一箭,竟射中了以色列王铁甲与护胸甲之间的地方。王对驾车的说:“你把车转过来,载我离开战场吧!我受了重伤。” 35 那一天战争不断升级,有人扶着王站在车上抵挡亚兰人。到了黄昏,王就死了;血从伤口流到战车的底下去。 36 约在日落的时候,有命令传遍军中说:“各归各城,各归各地吧。”
37 王死了以后,人们把他送回撒玛利亚,埋葬在那里。 38 他们在撒玛利亚的池旁,妓女洗澡的地方清洗战车,有狗来舔亚哈的血,正如耶和华说过的话一样。 39 亚哈其余的事迹,他所作的一切,他建造的象牙宫和他重建的一切城镇,不是都记在以色列诸王的年代志上吗? 40 亚哈与他的列祖同睡,他的儿子亚哈谢接续他作王。
约沙法作犹大王(F)
41 以色列王亚哈第四年,亚撒的儿子约沙法登基作犹大王。 42 约沙法登基的时候是三十五岁;他在耶路撒冷作王二十五年。他母亲名叫阿苏巴,是示利希的女儿。 43 约沙法遵行他父亲亚撒所行的一切,总不偏离,行耶和华看为正的事。只是邱坛还没有废去,人民仍在邱坛上献祭烧香(“只是邱坛……献祭烧香。”《马索拉文本》为22:44)。 44 约沙法王与以色列王和平相处。(本节在《马索拉文本》为22:45)
45 约沙法其余的事迹,他作过的英勇的事和他怎样争战的事,不是都写在犹大列王的年代志上吗? 46 约沙法把父亲亚撒在世时遗留下来的庙妓都从国中除灭。 47 那时,以东没有王,由总督统治。 48 约沙法建造了他施船只,要到俄斐去运金子,可是不能开船,因为船只在以旬.迦别坏了。 49 那时亚哈的儿子亚哈谢对约沙法说:“让我的仆人与你的仆人一同坐船去吧!”但是约沙法不肯。 50 约沙法与他的列祖同睡,与他的列祖一同埋葬在他先祖大卫的城里;他的儿子约兰接续他作王。
亚哈谢作以色列王
51 犹大王约沙法第十七年,亚哈的儿子亚哈谢在撒玛利亚登基作以色列王。他作以色列王两年。 52 他行耶和华看为恶的事,行他父亲的道和他母亲的道,又行尼八的儿子耶罗波安使以色列人陷在罪中的道。 53 他事奉巴力,敬拜巴力,照着他父亲所行的一切惹耶和华以色列的 神发怒。
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.