Add parallel Print Page Options

Jehoshaphat’s Alliance with Ahab

22 There was(A) a lull of three years(B) without war between Aram and Israel. However, in the third year, King Jehoshaphat(C) of Judah went to visit the king of Israel.(D) The king of Israel had said to his servants, ‘Don’t you know that Ramoth-gilead(E) is ours, but we’re doing nothing to take it from the king of Aram? ’ So(F) he asked Jehoshaphat, ‘Will you go with me to fight Ramoth-gilead? ’(G)

Jehoshaphat replied to the king of Israel, ‘I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.’(H) But Jehoshaphat said to the king of Israel, ‘First, please ask what the Lord’s will is.’(I)

So the king of Israel gathered the prophets, about four hundred men,(J) and asked them, ‘Should I go against Ramoth-gilead for war or should I refrain? ’

They replied, ‘March up, and the Lord will hand it over to the king.’(K)

But Jehoshaphat asked, ‘Isn’t there a prophet of the Lord here any more?(L) Let’s ask him.’

The king of Israel said to Jehoshaphat, ‘There is still one man who can enquire of the Lord, but I hate him(M) because he never prophesies good about me,(N) but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.’

‘The king shouldn’t say that! ’ Jehoshaphat replied.

So the king of Israel called an officer and said, ‘Hurry and get Micaiah son of Imlah! ’

10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah,(O) clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were on the threshing-floor(P) at the entrance to the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them. 11 Then Zedekiah(Q) son of Chenaanah made iron horns(R) and said, ‘This is what the Lord says: “You will gore the Arameans with these until they are finished off.” ’ 12 And all the prophets were prophesying the same: ‘March up to Ramoth-gilead(S) and succeed, for the Lord will hand it over to the king.’

Micaiah’s Message of Defeat

13 The messenger(T) who went to call Micaiah instructed him, ‘Look, the words of the prophets are unanimously favourable for the king. So let your words be like theirs, and speak favourably.’

14 But Micaiah said, ‘As the Lord lives,(U) I will say whatever the Lord says to me.’(V)

15 So he went to the king, and the king asked him, ‘Micaiah, should we go to Ramoth-gilead for war, or should we refrain? ’

Micaiah told him, ‘March up and succeed. The Lord will hand it over to the king.’

16 But the king said to him, ‘How many times must I make you swear not to tell me anything but the truth in the name of the Lord? ’

17 So Micaiah said:

I saw all Israel scattered on the hills
like sheep without a shepherd.(W)
And the Lord said,
‘They have no master;
let everyone return home in peace.’(X)

18 So the king of Israel said to Jehoshaphat, ‘Didn’t I tell you he never prophesies good about me, but only disaster? ’

19 Then Micaiah said, ‘Therefore, hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne,(Y) and the whole heavenly army(Z) was standing by him at his right hand and at his left hand. 20 And the Lord said, “Who will entice Ahab to march up and fall at Ramoth-gilead? ”(AA) So one was saying this and another was saying that.

21 ‘Then a spirit came forward, stood in the Lord’s presence, and said, “I will entice him.”

22 ‘The Lord asked him, “How? ”

‘He said, “I will go and become a lying spirit(AB) in the mouth of all his prophets.”

‘Then he said, “You will certainly entice him and prevail.(AC) Go and do that.”

23 ‘You see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of all these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.’

24 Then Zedekiah(AD) son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, ‘Did[a] the Spirit of the Lord leave me to speak to you? ’(AE)

25 Micaiah replied, ‘You will soon see when you go to hide in an inner chamber on that day.’(AF)

26 Then the king of Israel ordered, ‘Take Micaiah and return him to Amon, the governor of the city, and to Joash, the king’s son,(AG) 27 and say, “This is what the king says: Put this man in prison(AH) and feed him only a little bread and water[b] until I come back safely.” ’

28 But Micaiah said, ‘If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.’(AI) Then he said, ‘Listen, all you people! ’[c](AJ)

Ahab’s Death

29 Then(AK) the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.(AL) 30 But the king of Israel said to Jehoshaphat, ‘I will disguise(AM) myself and go into battle, but you wear your royal attire.’ So the king of Israel disguised himself and went into battle.(AN)

31 Now the king of Aram had ordered his thirty-two chariot commanders,(AO) ‘Do not fight with anyone at all[d] except the king of Israel.’(AP)

32 When the chariot commanders saw Jehoshaphat, they shouted, ‘He must be the king of Israel! ’ So they turned to fight against him, but Jehoshaphat cried out. 33 When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.

34 But a man drew his bow(AQ) without taking any special aim and struck the king of Israel through the joints of his armour. So he said to his charioteer, ‘Turn round and take me out of the battle,[e] for I am badly wounded! ’(AR) 35 The battle raged throughout that day, and the king was propped up in his chariot facing the Arameans. He died that evening,(AS) and blood from his wound flowed into the bottom of the chariot. 36 Then the cry rang out in the army as the sun set, declaring:

Each man to his own city,
and each man to his own land!(AT)

37 So the king died and was brought to Samaria. They buried the king in Samaria.(AU) 38 Then someone washed the chariot at the pool of Samaria. The dogs licked up his blood, and the prostitutes bathed in it, according to the word of the Lord that he had spoken.(AV)

39 The rest of the events of Ahab’s reign, along with all his accomplishments, including the ivory palace(AW) he built, and all the cities he built, are written in the Historical Record of Israel’s Kings.(AX) 40 Ahab rested with his ancestors,(AY) and his son Ahaziah(AZ) became king in his place.

Judah’s King Jehoshaphat

41 Jehoshaphat(BA) son of Asa became king over Judah in the fourth year of Israel’s King Ahab. 42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king; he reigned for twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi. 43 He walked in all the ways of his father Asa;(BB) he did not turn away from them but did what was right in the Lord’s sight. However, the high places were not taken away;[f] the people still sacrificed and burned incense on the high places.(BC) 44 Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.(BD)

45 The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, along with the might he exercised and how he waged war, are written in the Historical Record of Judah’s Kings.(BE) 46 He eradicated from the land the rest of the male cult prostitutes who were left from the days of his father Asa.(BF) 47 There was no king in Edom;(BG) a district governor served as king. 48 Jehoshaphat made ships of Tarshish(BH) to go to Ophir(BI) for gold, but they did not go because the ships were wrecked at Ezion-geber.(BJ) 49 At that time, Ahaziah(BK) son of Ahab said to Jehoshaphat, ‘Let my servants go with your servants in the ships,’ but Jehoshaphat was not willing. 50 Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of his ancestor David.(BL) His son Jehoram(BM) became king in his place.

Israel’s King Ahaziah

51 Ahaziah(BN) son of Ahab became king over Israel in Samaria(BO) in the seventeenth year of Judah’s King Jehoshaphat,(BP) and he reigned over Israel for two years. 52 He did what was evil in the Lord’s sight.(BQ) He walked in the ways of his father,(BR) in the ways of his mother,(BS) and in the ways of Jeroboam son of Nebat, who had caused Israel to sin.(BT) 53 He served Baal and bowed in worship to him.(BU) He angered the Lord God of Israel just as his father had done.(BV)

Footnotes

  1. 22:24 Lit ‘Which way did
  2. 22:27 Lit him on bread of oppression and water of oppression
  3. 22:28 LXX omits Then he said, ‘Listen, all you people! ’
  4. 22:31 Lit with small or with great
  5. 22:34 LXX; MT reads camp
  6. 22:43 LXX, Syr, Vg read he did not remove the high places

Micaías profetiza la derrota de Ajab(A)

22 Tres años transcurrieron sin que Siria e Israel estuvieran en guerra. Pero al tercer año el rey Josafat de Judá fue a visitar al rey Ajab de Israel, y éste dijo a sus oficiales:

«¿Ya no se acuerdan que Ramot de Galaad nos pertenece? Está en poder del rey de Siria, ¡y nosotros no hemos hecho nada para recuperarla!»

A Josafat le preguntó:

«¿Quieres acompañarme a recuperar Ramot de Galaad?»

Y Josafat le respondió:

«Tú y yo somos hermanos, nuestros pueblos también lo son, y tu caballería y la mía es una sola. Pero te sugiero que antes consultes que dice el Señor al respecto.»

Entonces el rey de Israel reunió a los cuatrocientos profetas con que contaba, y les preguntó:

«¿Debo atacar a Ramot de Galaad, o no?»

Los profetas le dijeron:

«Vaya Su Majestad, porque el Señor entregará la ciudad en sus manos.»

Pero Josafat insistió:

«¿Queda aún algún profeta del Señor, a quien podamos consultar?»

Y Ajab le respondió:

«Sí, aún queda otro profeta por medio del cual podríamos consultar al Señor. Se trata de Micaías hijo de Imla, pero me cae muy mal porque nunca me da palabras de aliento, sino que siempre me desanima.»

Como Josafat le recomendó que no hablara así, Ajab llamó entonces a uno de sus oficiales y le ordenó que fuera a buscar a Micaías hijo de Imla y lo llevara ante él. 10 Mientras tanto, los dos reyes se quedaron en la plaza que está junto a la puerta de Samaria, sentados en sus tronos y ataviados con sus mantos reales. Delante de ellos, los profetas les prodigaban buenos augurios. 11 Uno de ellos, Sedequías hijo de Quenaná, se acercó y les mostró unos cuernos de hierro que había hecho, y dijo:

«Así ha dicho el Señor: “Con estos cuernos cornearás a los sirios hasta acabar con ellos.”»

12 Los demás profetas también animaban al rey, y le decían: «Vaya Su Majestad a Ramot de Galaad, y atáquela. El Señor le dará la victoria y entregará la ciudad a Su Majestad.»

13 El mensajero que el rey mandó por Micaías, lo halló y le dijo:

«Todos los profetas auguran éxito a Su Majestad. Une tu voz a la de ellos, y augúrale mucho éxito.»

14 Pero Micaías respondió:

«Juro por el Señor, que sólo diré lo que el Señor me ordene decir.»

15 Cuando Micaías se presentó ante el rey, éste le preguntó:

«Dime, Micaías; ¿debemos ir y atacar a Ramot de Galaad, o la dejaremos en paz?»

Y Micaías le respondió:

«Ve y atácala, que saldrás victorioso. El Señor te la va a entregar.»

16 Pero el rey le dijo:

«¿Cuántas veces tengo que decirte, en el nombre del Señor, que me digas sólo la verdad?»

17 Entonces Micaías dijo:

«Tuve una visión, y en ella vi al pueblo de Israel disperso por los montes, como ovejas sin pastor.(B) Entonces el Señor dijo: “Esta gente no tiene quién la guíe. Es mejor que todos se regresen a su casa en paz.”»

18 El rey de Israel se volvió a Josafat, y le dijo:

«¿No te lo había dicho ya? Micaías nunca me anuncia nada bueno. Sólo me anuncia calamidades.»

19 Pero Micaías replicó:

«¡Ahora vas a oír la palabra del Señor! Yo vi al Señor en su trono, rodeado de todos los ejércitos del cielo. 20 Y el Señor preguntó: “¿Quién incitará a Ajab para que ataque a Ramot de Galaad y sea derrotado?” Las opiniones estaban divididas. 21 Pero un espíritu se presentó ante el Señor y dijo que él lo incitaría. Cuando el Señor le preguntó cómo lo haría, 22 el espíritu dijo: “Voy a mezclarme entre los profetas, y los haré decir mentiras.” Entonces el Señor le dijo: “Pues ve y hazlo pronto. Indúcelos a que hagan lo que dices.” 23 Así que el Señor ha puesto en labios de tus profetas un espíritu que los hace decir mentiras. Y el Señor ha determinado que te sobrevenga la calamidad.»

24 En ese momento el profeta Sedequías hijo de Quenaná se acercó a Micaías y le dio una bofetada, al tiempo que le decía:

«¿En qué momento el espíritu del Señor me abandonó, para hablarte a ti?»

25 Micaías le respondió:

«Lo sabrás cuando andes huyendo y escondiéndote de casa en casa.»

26 Entonces el rey de Israel dijo:

«Tomen preso a Micaías, y llévenlo ante Amón, el gobernador de la ciudad, y ante Joás, mi hijo. 27 Díganles que yo, el rey de Israel, he dicho: “Metan a la cárcel a este hombre. En vez de pan y agua, manténganlo angustiado y afligido hasta que yo regrese en paz.”»

28 Pero al instante Micaías añadió:

«Si acaso regresas en paz, entonces el Señor no ha hablado por medio de mí. ¡Escúchenlo bien, pueblos todos!»

29 El rey de Israel y el rey de Judá salieron juntos contra Ramot de Galaad. 30 Y el rey de Israel le dijo a Josafat:

«Voy a entrar en batalla disfrazado, pero tú puedes usar tu misma ropa.»

Y el rey de Israel entró en batalla disfrazado. 31 Pero no sabía que el rey de Siria había ordenado a los treinta y dos capitanes de sus carros de combate no pelear contra ningún soldado israelita, grande o chico, sino buscar y atacar sólo al rey de Israel. 32 Así que, cuando los capitanes vieron a Josafat, dijeron:

«¡Miren, allí está el rey de Israel!»

Entonces el rey Josafat gritó con fuerza, 33 y al ver los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, se alejaron de él. 34 Pero un arquero lanzó una flecha al aire, y la flecha alcanzó al rey Ajab y le penetró entre las junturas de su armadura. Al sentirse herido, el rey le ordenó al cochero darse la vuelta y sacarlo del campo de batalla, porque estaba herido. 35 Pero la batalla arreció y el rey tuvo que quedarse en su carro y hacerle frente al ejército sirio, pero la sangre corría por el fondo del carro y al caer la tarde murió. 36 Al ponerse el sol, un pregonero clamó: «¡Regresen todos a su ciudad y a su tierra!»

37 Así fue como el rey Ajab murió y fue llevado a Samaria, donde lo sepultaron. 38 Luego llevaron su carro al estanque de Samaria para lavarlo, y los perros lamieron la sangre del rey. (En ese mismo estanque se lavaban también las prostitutas.) Así se cumplió lo que el Señor había dicho acerca de Ajab.

39 Todos los hechos de Ajab, y la construcción de su palacio de marfil, y todas las ciudades que mandó edificar, se hallan registrados en el libro de las crónicas de los reyes de Israel. 40 Y Ajab murió y fue a reunirse con sus antepasados. En su lugar reinó su hijo Ocozías.

Reinado de Josafat(C)

41 Josafat hijo de Asa comenzó a reinar sobre Judá cuando Ajab llevaba cuatro años de reinar sobre Israel. 42 Josafat tenía treinta y cinco años cuando subió al trono, y reinó veinticinco años en Jerusalén. Su madre se llamaba Azura, y era hija de Siljí. 43 Y Josafat siguió siempre el buen ejemplo de Asa, su padre, e hizo lo recto a los ojos del Señor. Sin embargo, no se quitaron los altares de los montes, sino que el pueblo siguió ofreciendo en ellos sacrificios y quemando incienso. 44 Pero Josafat hizo la paz con el rey de Israel.

45 Todos los hechos y las hazañas de Josafat, y las guerras que libró, se hallan en el libro de las crónicas de los reyes de Judá. 46 Josafat eliminó a los hombres que practicaban la prostitución en los templos paganos, costumbre que todavía quedaba del reinado de su padre Asa.

47 Como Edom no tenía rey, había un gobernador que fungía como rey. 48 Josafat había mandado construir naves como las de Tarsis para traer oro de Ofir, pero las naves no llegaron allá porque naufragaron en Ezión Guéber. 49 El rey Ocozías le propuso a Josafat enviar a sus marinos con los de Josafat, pero éste no aceptó. 50 Y murió Josafat y se reunió con sus antepasados, y lo sepultaron con ellos en la ciudad de su antepasado David. En su lugar reinó Jorán, su hijo.

Reinado de Ocozías de Israel

51 Ocozías hijo de Ajab comenzó a reinar sobre Israel en Samaria cuando Josafat llevaba diecisiete años de reinar en Judá. 52 Pero Ocozías siguió el mal ejemplo de su padre, de su madre y de Jeroboán hijo de Nabat, e hizo lo malo a los ojos del Señor, haciendo pecar al pueblo de Israel. 53 Sirvió y adoró a Baal, como antes lo había hecho su padre, y esto provocó la ira del Señor, Dios de Israel.