Children of God Love One Another

See [a](A)how great a love the Father has given us, that we would be called (B)children of God; and in fact we are. For this reason the world does not know us: because (C)it did not know Him. (D)Beloved, now we are (E)children of God, and (F)it has not appeared as yet what we will be. We know that when He (G)appears, we will be (H)like Him, because we will (I)see Him just as He is. And everyone who has this (J)hope set on Him (K)purifies himself, just as He is pure.

Everyone who practices sin also practices lawlessness; and (L)sin is lawlessness. You know that He (M)appeared in order to (N)take away sins; and (O)in Him there is no sin. No one who remains in Him (P)sins continually; no one who sins continually has seen Him or [b](Q)knows Him. (R)Little children, make sure no one (S)deceives you; (T)the one who practices righteousness is righteous, just as He is righteous; the one who practices sin is (U)of the devil; for the devil [c]has been sinning from the beginning. (V)The Son of God (W)appeared for this purpose, (X)to destroy the works of the devil. No one who has been (Y)born of God practices sin, because His seed remains in him; and he cannot sin continually, because he has been born of God. 10 By this the (Z)children of God and the (AA)children of the devil are obvious: [d]anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who (AB)does not love his (AC)brother and sister.

11 (AD)For this is the message (AE)which you have heard from the beginning, (AF)that we are to love one another; 12 not as (AG)Cain, who was of (AH)the evil one and murdered his brother. And for what reason did he murder him? Because (AI)his own deeds were evil, but his brother’s were righteous.

13 Do not be surprised, brothers and sisters, if (AJ)the world hates you. 14 We know that we have (AK)passed out of death into life, (AL)because we love the brothers and sisters. The one who does not love remains in death. 15 Everyone who (AM)hates his brother or sister is a murderer, and you know that (AN)no murderer has eternal life remaining in him. 16 We know love by this, that (AO)He laid down His life for us; and (AP)we ought to lay down our lives for the (AQ)brothers and sisters. 17 But (AR)whoever has worldly goods and sees his brother or sister in need, and (AS)closes his [e]heart [f]against him, (AT)how does the love of God remain in him? 18 (AU)Little children, let’s not love with word or with tongue, but in deed and (AV)truth. 19 We will know by this that we are (AW)of the truth, and will set our heart at ease before Him, 20 that if our heart condemns us, that God is greater than our heart, and He knows all things. 21 (AX)Beloved, if our heart does not condemn us, we have (AY)confidence [g]before God; 22 and (AZ)whatever we ask, we receive from Him, because we (BA)keep His commandments and do (BB)the things that are pleasing in His sight.

23 This is His commandment, that we [h](BC)believe in (BD)the name of His Son Jesus Christ, and love one another, just as (BE)He [i]commanded us. 24 The one who (BF)keeps His commandments (BG)remains in Him, and He in him. (BH)We know by this that (BI)He remains in us, by the Spirit whom He has given us.

Footnotes

  1. 1 John 3:1 Lit what kind of love
  2. 1 John 3:6 Or has known
  3. 1 John 3:8 Lit sins
  4. 1 John 3:10 Lit everyone
  5. 1 John 3:17 Lit inward parts
  6. 1 John 3:17 Lit from
  7. 1 John 3:21 Lit toward
  8. 1 John 3:23 Or believe the name
  9. 1 John 3:23 Lit gave us a commandment

Jacaylka Ilaaha Aabbaha Ah

Bal ogaada siduu yahay jacaylka Aabbuhu ina siiyey, taasoo ah in laynoogu yeedho carruurta Ilaah, oo saasaynu nahay. Sidaa aawadeed dunidu ina garan mayso, maxaa yeelay, isagaba ma ay garanaynin. Gacaliyayaalow, imminka waxaynu nahay carruurta Ilaah; oo weli waxaynu noqon doonno lama muujin, laakiin waxaynu og nahay in goortuu muuqdo aynu noqon doonno sidiisa oo kale, waayo, waynu arki doonnaa isaga siduu yahay. Oo mid kasta oo waxyaalahaas ka rajeeyaa isaga, naftiisuu daahiriyaa siduu isaguba daahir u yahay.

Carruurta Ilaah Waa Inaanay Dembaabin

Kii kasta oo dembi falaa wuxuu falaa caasinimo; oo dembigu wuxuu yahay caasinimo. Oo idinku waad og tihiin in isagu u muuqday inuu dembiyadeenna inaga qaado, oo isagu dembi ma leh. Ku alla kii isaga ku sii jiraa, ma dembaabo; ku alla kii dembaabaa ma uu arkin isaga, oo weliba ma yaqaan isaga.

Carruurtiiyey, yaan cidi idin khiyaanayn; kii xaqnimo falaa waa xaq siduu isaguba xaq u yahay. Kii dembi falaa wuxuu yahay kan Ibliiska; oo Ibliisku tan iyo bilowgii ayuu dembaabayay. Taas aawadeed ayuu Wiilka Ilaah u muuqday inuu baabbi'iyo shuqullada Ibliiska. Ku alla kii Ilaah ka dhashay dembi ma falo; maxaa yeelay, Ilaah dabiicaddiisu way ku sii jirtaa isaga; oo ma dembaabi karo, waayo, wuxuu ka dhashay Ilaah. 10 Tan ayay carruurta Ilaah iyo carruurta Ibliisku ku kala muuqdaan; ku alla kii aan xaqnimo falin ma aha kan Ilaah, oo waxaa la mid ah kan aan walaalkii jeclayn. 11 Oo kanu waa warkii aad tan iyo bilowgii maqlayseen, kaasoo ah inaynu isjeclaanno, 12 oo aynaan ahaanin sida Qaabiil oo ahaa kan sharka leh oo walaalkii dilay. Oo muxuu u dilay? Waayo, shuqulladiisu waxay ahaayeen shar, oo kuwii walaalkiisna xaq bay ahaayeen.

Isjeclaada

13 Walaalayaalow, ha la yaabina haddii ay dunidu idin neceb tahay. 14 Waxaynu og nahay inaynu dhimashada ka soo gudubnay oo aynu u soo gudubnay nolosha, maxaa yeelay, walaalaha ayaynu jecel nahay. Oo ka aan walaalkii jeclayn, dhimashaduu ku sii hadhaa. 15 Ku alla kii walaalkii neceb waa dhiigqabe, oo idinkuna waad og tihiin inaanu dhiigqabena lahayn nolosha weligeed ah oo ku sii jiraysa. 16 Taasaynu jacaylka ku garanaynaa, waayo, isagu naftiisuu u bixiyey aawadeen; oo innaguna waa inaynu nafteenna u bixinno walaalaheen. 17 Laakiin kan leh xoolaha dunidan, oo arka walaalkiis oo baahan, oo qalbigiisa ka xidha, sidee baa jacaylka Ilaah ugu jiraa isaga? 18 Carruurtaydiiyey, yeynan ku jeclaanin hadalka iyo afka toona, laakiin camalka iyo runta aan ku jeclaanno.

19 Oo taasaynu ku garan doonnaa inaynu kuwa runta nahay, oo aynu isaga hortiisa qalbigeenna kaga dhiiro gelin doonnaa 20 xagga wax alla wixii qalbigeennu inagu eedeeyo, maxaa yeelay, Ilaah waa ka weyn yahay qalbigeenna, oo wax walbaba wuu og yahay. 21 Gacaliyayaalow, haddii aan qalbigeennu ina eedayn, kalsoonaan ayaynu ku leennahay xagga Ilaah. 22 Oo wax kastoo aynu ka barinno waynu ka helnaa, maxaa yeelay, qaynuunnadiisa ayaynu xajinnaa, oo waxaynu falnaa waxa isaga ka farxiya. 23 Oo kanu waa qaynuunkiisa, kaasoo ah inaynu rumaysanno magaca Wiilkiisa Ciise Masiix ah, oo aynu isjeclaanno, siduu qaynuunka inoo siiyey. 24 Oo kii xajiya qaynuunnadiisa, wuu ku sii jiraa isaga, isaguna wuu ku sii jiraa. Oo saasaynu ku garanaynaa inuu isagu inagu sii jiro xagga Ruuxa uu ina siiyey.