Add parallel Print Page Options

My little children, I am telling you this so that you will stay away from sin. But if you sin, there is someone to plead for you before the Father. His name is Jesus Christ, the one who is all that is good and who pleases God completely. He is the one who took God’s wrath against our sins upon himself and brought us into fellowship with God; and he is the forgiveness for our sins,[a] and not only ours but all the world’s.

And how can we be sure that we belong to him? By looking within ourselves: are we really trying to do what he wants us to?

Someone may say, “I am a Christian; I am on my way to heaven; I belong to Christ.” But if he doesn’t do what Christ tells him to, he is a liar. But those who do what Christ tells them to will learn to love God more and more. That is the way to know whether or not you are a Christian. Anyone who says he is a Christian should live as Christ did.

Dear brothers, I am not writing out a new rule for you to obey, for it is an old one you have always had, right from the start. You have heard it all before. Yet it is always new, and works for you just as it did for Christ; and as we obey this commandment, to love one another, the darkness in our lives disappears and the new light of life in Christ shines in.

Anyone who says he is walking in the light of Christ but dislikes his fellow man is still in darkness. 10 But whoever loves his fellow man is “walking in the light” and can see his way without stumbling around in darkness and sin. 11 For he who dislikes his brother is wandering in spiritual darkness and doesn’t know where he is going, for the darkness has made him blind so that he cannot see the way.

12 I am writing these things to all of you, my little children, because your sins have been forgiven in the name of Jesus our Savior. 13 I am saying these things to you older men because you really know Christ, the one who has been alive from the beginning. And you young men, I am talking to you because you have won your battle with Satan. And I am writing to you younger boys and girls because you, too, have learned to know God our Father.

14 And so I say to you fathers who know the eternal God, and to you young men who are strong with God’s Word in your hearts, and have won your struggle against Satan: 15 Stop loving this evil world and all that it offers you, for when you love these things you show that you do not really love God; 16 for all these worldly things, these evil desires—the craze for sex, the ambition to buy everything that appeals to you, and the pride that comes from wealth and importance—these are not from God. They are from this evil world itself. 17 And this world is fading away, and these evil, forbidden things will go with it, but whoever keeps doing the will of God will live forever.

18 Dear children, this world’s last hour has come. You have heard about the Antichrist who is coming—the one who is against Christ—and already many such persons have appeared. This makes us all the more certain that the end of the world is near. 19 These “against-Christ” people used to be members of our churches, but they never really belonged with us or else they would have stayed. When they left us it proved that they were not of us at all.

20 But you are not like that, for the Holy Spirit has come upon you, and you know the truth. 21 So I am not writing to you as to those who need to know the truth, but I warn you as those who can discern the difference between true and false.

22 And who is the greatest liar? The one who says that Jesus is not Christ. Such a person is antichrist, for he does not believe in God the Father and in his Son. 23 For a person who doesn’t believe in Christ, God’s Son, can’t have God the Father either. But he who has Christ, God’s Son, has God the Father also.

24 So keep on believing what you have been taught from the beginning. If you do, you will always be in close fellowship with both God the Father and his Son. 25 And he himself has promised us this: eternal life.

26 These remarks of mine about the Antichrist are pointed at those who would dearly love to blindfold you and lead you astray. 27 But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, in your hearts, so that you don’t need anyone to teach you what is right. For he teaches you all things, and he is the Truth, and no liar; and so, just as he has said, you must live in Christ, never to depart from him.

28 And now, my little children, stay in happy fellowship with the Lord so that when he comes you will be sure that all is well and will not have to be ashamed and shrink back from meeting him. 29 Since we know that God is always good and does only right, we may rightly assume that all those who do right are his children.

Footnotes

  1. 1 John 2:2 he is the forgiveness for our sins, or “he is the atoning sacrifice for our sins.”

我们的中保基督

我的孩子们哪,我把这些话写给你们,是要你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。 他为我们的罪作了赎罪祭,不单是为我们的罪,也是为普天下人的罪。

我们若遵守 神的命令,就知道我们确实认识他。 人若说“我认识他”,却不遵守他的命令,就是说谎话的,真理就不在他里面了。 凡遵守他的道的,爱 神的心确实地在他里面达到完全了。由此我们知道我们是在他里面。 凡说自己住在他里面的,就该照着他所行的去行。

新命令

亲爱的,我写给你们的不是一条新命令,而是你们从起初所受的旧命令;这旧命令就是你们所听过的道。 然而,我写给你们的是一条新命令,在基督里是真实的,在你们也是真实的,因为黑暗渐渐消逝,真光已经在照耀。

人若说自己在光明中,却恨他的弟兄,他到如今还是在黑暗里。 10 那爱弟兄的,就是住在光明中,他不会使人失足犯罪[a] 11 惟独那恨弟兄的,是在黑暗里,也在黑暗里行走,不知道往哪里去,因为黑暗使他的眼睛瞎了。

12 孩子们哪,我写信给你们,
因为你们的罪藉着基督的名得了赦免。
13 父老们啊,我写信给你们,
因为你们认识从起初就有的那一位。
青年们哪,我写信给你们,
因为你们胜过了那恶者。
14 孩子们哪,我曾写信给你们,
因为你们认识父。
父老们啊,我曾写信给你们,
因为你们认识从起初就有的那一位。
青年们哪,我曾写信给你们,
因为你们刚强,
 神的道常存在你们心里,
你们也胜过了那恶者。

15 不要爱世界和世界上的东西,若有人爱世界,爱父的心就不在他里面了。 16 因为凡世界上的东西,好比肉体的情欲、眼目的情欲和今生的骄傲,都不是从父来的,而是从世界来的。 17 这世界和世上的情欲都要消逝,惟独那遵行 神旨意的人永远常存。

敌基督者

18 孩子们哪,如今是末世的时光了。你们曾听过那敌基督者要来,现在有好些敌基督者已经出来了;由此我们就知道,如今是末世的时光了。 19 他们从我们中间出去,却不是属我们的,若是属我们的,就必仍旧与我们同在。他们出去,这就显明他们都不是属我们的。 20 你们从那圣者受了恩膏,并且你们大家都知道[b] 21 我写信给你们,不是因你们不认识真理,而是因你们认识,并且知道一切虚谎都不是从真理出来的。 22 谁是说谎话的呢?不就是那不认耶稣为基督的吗?那不认父与子的,这个人就是敌基督的。 23 凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。

24 论到你们,务要将那从起初所听见的常存在心里;若将从起初所听见的存在心里,你们就会住在子里面,也会住在父里面。 25 基督所应许我们的就是永生。

26 我将这些话写给你们,是论到那些迷惑你们的人说的。 27 至于你们,你们从基督所受的恩膏常存在你们心里,并不用人教导你们,自有他的恩膏在凡事上教导你们。这恩膏是真的,不是假的,你们要按这恩膏的教导住在他里面。

 神的儿女

28 孩子们哪,你们要住在基督里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来临的时候,在他面前不至于惭愧。 29 你们若知道他是公义的,就知道凡行公义的人都是他所生的。

Footnotes

  1. 2.10 “他不会…犯罪”或译“在光里并没有任何绊脚石”。
  2. 2.20 “你们大家都知道”:有古卷是“你们知道这一切的事”。

My dear children,(A) I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have an advocate(B) with the Father—Jesus Christ, the Righteous One. He is the atoning sacrifice for our sins,(C) and not only for ours but also for the sins of the whole world.(D)

Love and Hatred for Fellow Believers

We know(E) that we have come to know him(F) if we keep his commands.(G) Whoever says, “I know him,”(H) but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in that person.(I) But if anyone obeys his word,(J) love for God[a] is truly made complete in them.(K) This is how we know(L) we are in him: Whoever claims to live in him must live as Jesus did.(M)

Dear friends,(N) I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning.(O) This old command is the message you have heard. Yet I am writing you a new command;(P) its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing(Q) and the true light(R) is already shining.(S)

Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister[b](T) is still in the darkness.(U) 10 Anyone who loves their brother and sister[c] lives in the light,(V) and there is nothing in them to make them stumble.(W) 11 But anyone who hates a brother or sister(X) is in the darkness and walks around in the darkness.(Y) They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.(Z)

Reasons for Writing

12 I am writing to you, dear children,(AA)
    because your sins have been forgiven on account of his name.(AB)
13 I am writing to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(AC)
I am writing to you, young men,
    because you have overcome(AD) the evil one.(AE)

14 I write to you, dear children,(AF)
    because you know the Father.
I write to you, fathers,
    because you know him who is from the beginning.(AG)
I write to you, young men,
    because you are strong,(AH)
    and the word of God(AI) lives in you,(AJ)
    and you have overcome the evil one.(AK)

On Not Loving the World

15 Do not love the world or anything in the world.(AL) If anyone loves the world, love for the Father[d] is not in them.(AM) 16 For everything in the world—the lust of the flesh,(AN) the lust of the eyes,(AO) and the pride of life—comes not from the Father but from the world. 17 The world and its desires pass away,(AP) but whoever does the will of God(AQ) lives forever.

Warnings Against Denying the Son

18 Dear children, this is the last hour;(AR) and as you have heard that the antichrist is coming,(AS) even now many antichrists have come.(AT) This is how we know it is the last hour. 19 They went out from us,(AU) but they did not really belong to us. For if they had belonged to us, they would have remained with us; but their going showed that none of them belonged to us.(AV)

20 But you have an anointing(AW) from the Holy One,(AX) and all of you know the truth.[e](AY) 21 I do not write to you because you do not know the truth, but because you do know it(AZ) and because no lie comes from the truth. 22 Who is the liar? It is whoever denies that Jesus is the Christ. Such a person is the antichrist—denying the Father and the Son.(BA) 23 No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also.(BB)

24 As for you, see that what you have heard from the beginning(BC) remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.(BD) 25 And this is what he promised us—eternal life.(BE)

26 I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray.(BF) 27 As for you, the anointing(BG) you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things(BH) and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.(BI)

God’s Children and Sin

28 And now, dear children,(BJ) continue in him, so that when he appears(BK) we may be confident(BL) and unashamed before him at his coming.(BM)

29 If you know that he is righteous,(BN) you know that everyone who does what is right has been born of him.(BO)

Footnotes

  1. 1 John 2:5 Or word, God’s love
  2. 1 John 2:9 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verse 11; and in 3:15, 17; 4:20; 5:16.
  3. 1 John 2:10 The Greek word for brother and sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 3:10; 4:20, 21.
  4. 1 John 2:15 Or world, the Father’s love
  5. 1 John 2:20 Some manuscripts and you know all things