Add parallel Print Page Options

Alleen door Gods Zoon krijg je eeuwig leven

Als je gelooft dat Jezus de Redder is, ben je een kind van God: je bent uit God geboren. En als je van God houdt uit Wie je geboren bent, houd je ook van de andere mensen die uit Hem geboren zijn. We weten dat we van Gods kinderen houden, als we van God houden en doen wat Hij ons zegt. Want je houdt alleen echt van God als je doet wat Hij zegt. En wat Hij van ons vraagt is niet te moeilijk. Want iedereen die uit God geboren is, overwint de dingen van de wereld. We overwinnen de dingen van de wereld door ons geloof. Alleen als je gelooft dat Jezus de Zoon van God is, kun je de dingen van de wereld overwinnen.

Wat God zegt over zijn Zoon

Jezus Christus, de Zoon van God, is door het water van zijn doop en het bloed van zijn dood gegaan. Hij ging niet alleen door het water, maar door het water én het bloed. Ook de Geest zegt dat. En de Geest is de waarheid en dus liegt Hij niet.

Er zijn drie getuigen in de hemel: de Vader, het Woord en de Heilige Geest. En deze drie zeggen allemaal hetzelfde. En er zijn ook drie getuigen op de aarde: de Geest, het water en het bloed. En deze drie zeggen allemaal hetzelfde. Als we geloven wat mensen zeggen die voor de rechtbank moeten getuigen, dan moeten we zéker geloven wat God zegt. Want wat Hij zegt heeft veel meer kracht. We moeten geloven wat Hij zegt over zijn Zoon. 10 Als je in de Zoon van God gelooft, geloof je wat God over Hem zegt. Als je God níet gelooft, zeg je daarmee dat Hij een leugenaar is. Want je hebt niet geloofd wat Hij over zijn Zoon heeft gezegd. 11 Wat heeft God dan gezegd? Dit: God heeft ons eeuwig leven gegeven door ons zijn Zoon te geven. Gods Zoon heeft het eeuwige leven. 12 Dus als je de Zoon hebt, heb je het eeuwige leven. Maar als je de Zoon van God níet hebt, heb je ook geen eeuwig leven.

13 Jullie geloven in de Zoon van God. Daarom schrijf ik jullie dit, zodat jullie zeker zullen weten dat jullie het eeuwige leven hebben. 14 We kunnen zonder vrees naar Hem toe gaan, vol vertrouwen dat Hij ons antwoordt als we Hem om iets bidden waar Hij het mee eens is. 15 En als we weten dat Hij al onze gebeden beantwoordt, weten we dat we krijgen waar we Hem om hebben gevraagd.

Slot

16 Als je ziet dat een broeder of zuster ongehoorzaam is aan God (in iets wat hem niet bij de dood[a] brengt), dan moet je voor die broeder of zuster bidden. Dan zal God hem redden en hem het leven geven. Maar dat kan alleen als hij iets verkeerds gedaan heeft wat hem niet bij de dood brengt.[b] Er bestaat namelijk ook ongehoorzaamheid aan God die je bij de dood brengt. Ik zeg niet dat je daarvoor óók moet bidden. 17 Alle slechte dingen die je doet, zijn ongehoorzaamheid aan God. Maar niet alle ongehoorzaamheid aan God brengt je bij de dood.

18 We weten dat iedereen die kind van God is, niet meer ongehoorzaam is op een manier die je bij de dood brengt. Want als je uit God bent geboren, zorg je ervoor dat je geen slechte dingen doet.[c]. Daardoor krijgt de duivel je niet in zijn macht. 19 We weten dat we uit God zijn geboren en dat de hele wereld in de macht van de duivel is. 20 Maar we weten óók dat de Zoon van God is gekomen. Hij heeft ons laten zien hoe we de ware God kunnen leren kennen. En door zijn Zoon Jezus Christus zijn we één met de ware God. Jezus is de ware God en het eeuwige leven.

21 Kinderen, let op dat jullie geen afgoden aanbidden.

Footnotes

  1. 1 Johannes 5:16 Deze 'dood' is niet de lichamelijke dood, want we sterven allemaal. Johannes bedoelt hiermee de 'geestelijke dood'. Dat betekent: niet bij God horen.
  2. 1 Johannes 5:16 Het is niet helemaal duidelijk wat hiermee wordt bedoeld. Het zou kunnen dat Johannes mensen bedoelt die niet langer in Jezus geloven. Want dat brengt je bij de dood. Lees ook Hebreeën 6:4-6.
  3. 1 Johannes 5:18 Ook kan: '...beschermt Hij die uit God is geboren je...'

Everyone who believes that Jesus is the Christ has been born from God. Whoever loves someone who is a parent loves the child born to the parent. This is how we know that we love the children of God: when we love God and keep God’s commandments. This is the love of God: we keep God’s commandments. God’s commandments are not difficult, because everyone who is born from God defeats the world. And this is the victory that has defeated the world: our faith. Who defeats the world? Isn’t it the one who believes that Jesus is God’s Son?

Testimony about Jesus

This is the one who came by water and blood: Jesus Christ. Not by water only but by water and blood. And the Spirit is the one who testifies, because the Spirit is the truth. The three are testifying— the Spirit, the water, and the blood—and the three are united in agreement. If we receive human testimony, God’s testimony is greater, because this is what God testified: he has testified about his Son. 10 The one who believes in God’s Son has the testimony within; the one who doesn’t believe God has made God a liar, because that one has not believed the testimony that God gave about his Son. 11 And this is the testimony: God gave eternal life to us, and this life is in his Son. 12 The one who has the Son has life. The one who doesn’t have God’s Son does not have life.

Confidence in prayer

13 I write these things to you who believe in the name of God’s Son so that you can know that you have eternal life. 14 This is the confidence that we have in our relationship with God: If we ask for anything in agreement with his will, he listens to us. 15 If we know that he listens to whatever we ask, we know that we have received what we asked from him. 16 If anyone sees a brother or sister committing a sin that does not result in death, they should pray, and God will give life to them—that is, to those who commit sins that don’t result in death. There is a sin that results in death—I’m not saying that you should pray about that. 17 Every unrighteous action is sin, but there is a sin that does not result in death.

Be on guard

18 We know that everyone born from God does not sin, but the ones born from God guard themselves,[a] and the evil one cannot touch them. 19 We know we are from God, and the whole world lies in the power of the evil one. 20 We know that God’s Son has come and has given us understanding to know the one who is true. We are in the one who is true by being in his Son, Jesus Christ. This is the true God and eternal life. 21 Little children, guard yourselves from idols!

Footnotes

  1. 1 John 5:18 Or but the one who is born from God guards him from sin

信心使我們勝過世界

凡信耶穌是基督的,都是從 神生的,凡愛那生他的,也必愛那從他而生的。 我們若愛 神,並且遵行他的命令,就知道我們是愛 神的兒女了。 我們遵守 神的命令,就是愛他了;而且他的命令是不難遵守的, 因為凡從 神生的就勝過世界。使我們勝過世界的,就是我們的信心。 勝過世界的是誰呢?不就是那信耶穌是 神的兒子的嗎?

 神為他兒子作的見證

那藉著水和血來的就是耶穌基督,不是單用水,而是用水又用血;作見證的是聖靈,因為聖靈就是真理。 原來作見證的有三樣, 就是聖靈、水和血,這三樣是一致的。 我們若接受人的見證, 神的見證就更強而有力了,因為這是 神為他的兒子作的見證。 10 信 神的兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是把 神當作說謊的,因為他不信 神為他兒子所作的見證。 11 這見證就是 神已經把永遠的生命賜給我們,這生命是在他兒子裡面的。 12 凡有 神兒子的,就有生命;沒有 神兒子的,就沒有生命。

要照 神的旨意祈求

13 我把這些事寫給你們信 神的兒子之名的人,是要你們知道自己有永生。 14 如果我們照著 神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對 神所存的坦然無懼的心。 15 既然我們知道他聽我們的祈求,我們就知道,我們無論求甚麼,他必賜給我們。

16 如果有人看見弟兄犯了不至於死的罪,他就要祈求, 神必因他的緣故,把生命賜給那些犯了不至於死的罪的人;有至於死的罪,我不說他應當為那罪祈求。 17 一切不義都是罪,但也有不至於死的罪。

18 我們知道凡從 神生的就不犯罪,而且從 神生的那一位也必保守他,連那惡者也不能碰他。 19 我們知道我們是屬於 神的,而整個世界是伏在那惡者手下。 20 我們知道 神的兒子已經來了,並且賜給我們悟性,使我們能認識那位真實者。我們也在那位真實者裡面,就是在他兒子耶穌基督裡面。這一位就是真神,也是永遠的生命。 21 孩子們,你們要保守自己遠離偶像。