1 Johannes 1
Det Norsk Bibelselskap 1930
1 Det som var fra begynnelsen, det som vi har hørt, det som vi har sett med våre øine, det som vi skuet og våre hender følte på - om livets Ord
2 - og livet blev åpenbaret, og vi har sett det og vidner og forkynner eder livet, det evige, som var hos Faderen og blev åpenbaret for oss -
3 det som vi har sett og hørt, det forkynner vi og eder, forat og I kan ha samfund med oss; men vårt samfund er med Faderen og med hans Sønn Jesus Kristus.
4 Og dette skriver vi forat eders glede kan være fullkommen.
5 Og dette er det budskap som vi har hørt av ham og forkynner eder, at Gud er lys, og det er intet mørke i ham.
6 Dersom vi sier at vi har samfund med ham, og vandrer i mørket, da lyver vi og gjør ikke sannheten;
7 men dersom vi vandrer i lyset, likesom han er i lyset, da har vi samfund med hverandre, og Jesu, hans Sønns blod renser oss fra all synd.
8 Dersom vi sier at vi ikke har synd, da dårer vi oss selv, og sannheten er ikke i oss;
9 dersom vi bekjenner våre synder, er han trofast og rettferdig, så han forlater oss syndene og renser oss fra all urettferdighet.
10 Dersom vi sier at vi ikke har syndet, da gjør vi ham til løgner, og hans ord er ikke i oss.
1 Johannes 1
En Levende Bok
Innledning
1 Vi skriver til dere om Ordet som gir liv[a]. Han var til allerede i tidenes begynnelse. Vi har hørt ham, vi har sett ham med våre egne øyne og tatt på ham med våre egne hender.
2 Han som gir liv har vist seg, og vi har sett ham. Det er dette vi er vitner om. Vi forteller dere om ham som er det evige livet, ham som var hos Far i himmelen og viste seg for oss. 3 Ja, det vi har sett og hørt forteller vi dere for at også dere kan dele vårt fellesskap, som er et fellesskap med Far i himmelen, og med hans Sønn, Jesus Kristus[b]. 4 Dette skriver vi for at vår glede skal bli fullkommen.
La Guds lys skinne i livet
5 Det budskapet vi har hørt av Jesus, og som vi nå forteller dere, er at Gud er lys. Det finnes ikke fnugg av mørke i han. 6 Dersom vi sier at vi har fellesskap med Gud, men fortsetter å leve i åndelig mørke, lyver vi. Da holder vi oss ikke til han som er sannheten. 7 Dersom vi lever i Guds lys, på samme måten som Jesus hele tiden er i Guds lys, har vi fellesskap med hverandre og får tilgivelse for syndene våre ved at Jesus, Guds sønn, ofret livet og ga sitt blod for oss.
8 Dersom vi sier at vi er uten synd lurer vi oss bare selv. Da har vi ikke sluppet inn Gud, han som er sannheten. 9 Dersom vi bekjenner syndene våre for Gud, holder han løftet sitt og er god mot oss og tilgir oss syndene og vasker oss rene fra alt ondt vi har gjort. 10 Dersom vi påstår at vi ikke har syndet, sier vi samtidig at Gud er en løgner og viser at vi ikke har tatt imot budskapet hans i våre liv.
Footnotes
- 1:1 I grunnteksten: Livets Ord. ”Ordet” kunne for grekerne bety ”tanken, det prinsipp som styr universet”. For jødene betydde det ”Gud”.
- 1:3 ”Kristus” betyr ”den salvede” på gresk. Blant Israels folk ble konger, prester og profeter salvet med olje før de begynte oppgaven sin. Gud hadde ved profetene lovet å sende en salvet konge som skulle herske over alle folk. Det hebraisk ordet ”Messias” betyr også ”den salvede”.
1 John 1
New King James Version
What Was Heard, Seen, and Touched(A)
1 That (B)which was from the beginning, which we have heard, which we have (C)seen with our eyes, (D)which we have looked upon, and (E)our hands have handled, concerning the (F)Word of life— 2 (G)the life (H)was manifested, and we have seen, (I)and bear witness, and declare to you that eternal life which was (J)with the Father and was manifested to us— 3 that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us; and truly our fellowship is (K)with the Father and with His Son Jesus Christ. 4 And these things we write to you (L)that [a]your joy may be full.
Fellowship with Him and One Another
5 (M)This is the message which we have heard from Him and declare to you, that (N)God is light and in Him is no darkness at all. 6 (O)If we say that we have fellowship with Him, and walk in darkness, we lie and do not practice the truth. 7 But if we (P)walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and (Q)the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. 9 If we (R)confess our sins, He is (S)faithful and just to forgive us our sins and to (T)cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say that we have not sinned, we (U)make Him a liar, and His word is not in us.
Footnotes
- 1 John 1:4 NU, M our
1 John 1
Holman Christian Standard Bible
Prologue: Our Declaration
1 What was from the beginning,(A)
what we have heard,
what we have seen with our eyes,
what we have observed
and have touched with our hands,
concerning the Word(B) of life—
2 that life was revealed,(C)
and we have seen it
and we testify and declare to you
the eternal life that was with the Father
and was revealed to us(D)—
3 what we have seen and heard
we also declare to you,
so that you may have fellowship(E) along with us;
and indeed our fellowship is with the Father(F)
and with His Son Jesus Christ.
4 We are writing these things[a]
so that our[b] joy(G) may be complete.
Fellowship with God
5 Now this is the message we have heard from Him and declare to you: God is light,(H) and there is absolutely no darkness in Him.(I) 6 If we say, “We have fellowship(J) with Him,” yet we walk in darkness,(K) we are lying and are not practicing[c] the truth.(L) 7 But if we walk in the light(M) as He Himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus(N) His Son cleanses us from all sin. 8 If we say, “We have no sin,”(O) we are deceiving ourselves, and the truth is not in us. 9 If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive(P) us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. 10 If we say, “We don’t have any sin,” we make Him a liar, and His word(Q) is not in us.(R)
Footnotes
- 1 John 1:4 Other mss add to you
- 1 John 1:4 Other mss read your
- 1 John 1:6 Or not living according to
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
