1 Cronache 2
La Nuova Diodati
2 Questi furono i figli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nefta-li, Gad, e Ascer.
3 I figli di Giuda furono Er, Onan e Scelah, questi tre gli nacquero dalla figlia di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era malvagio agli occhi dell'Eterno, che perciò lo fece morire.
4 Tamar, sua nuora, gli partorí Perets e Zerah. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 I figli di Perets furono Hetsron e Hamul
6 I figli di Zerah furono Zimri, Ethan, Heman, Kalkol e Dara; in tutto: cinque.
7 Il figlio di Karmi fu Akan che mise in pericolo Israele, commettendo una trasgressione circa le cose votate allo sterminio.
8 Il figlio di Ethan fu Arariah.
9 I figli che nacquero a Hetsron furono Jerahmeel, Ram e Kelubai.
10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figli di Giuda,
11 Nahshon generò Salma; Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12 Obed generò Isai.
13 Isai generò Eliab, suo primogenito. Abinadab il secondo, Scimeah il terzo.
14 Nethaneel il quarto, Raddai il quinto.
15 Otsem il sesto e Davide, il settimo.
16 Le loro sorelle furono Tseruiah e Abigail. I figli di Tseruiah furono Abishai, Joab e Asahel: tre.
17 Abigail partorí Amasa, il cui padre fu Jether, l'Ismaelita.
18 Caleb, figlio di Hetsron, ebbe figli da sua moglie Azubah e da Jerioth. Questi furono i figli di lei, Jescer, Shobab e Ardon.
19 Quando Azubah morí, Caleb sposò Efrath che gli partorí Hur.
20 Hur generò Uri, e Uri generò Betsa-leel.
21 Poi Hetsron entrò dalla figlia di Makir, padre di Galaad, che egli aveva sposato quando avevasessant'anni; ed essa gli partorí Segub.
22 Segub generò Jair, a cui appartennero ventitré città nel paese di Galaad.
23 (Gheshur e Aram presero loro i villaggi di Jair, Kenath e i villaggi satelliti sessanta città). Tutti questi appartenevano ai figli di Makir, padre di Galaad.
24 Dopo la morte di Hetsron a Caleb-Efrathah, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorí Ashur padre di Tekoa,
25 I figli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono Ram, il primogenito, Bunah, Oren, Otsem e Ahijah.
26 Jerahmeel ebbe un'altra moglie, di nome Atarah, che fu madre di Onam.
27 I figli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono Maats, Jamin e Eker.
28 I figli di Onam furono Shammai e Jada. I figli di Shammai furono Nadab e Abishur.
29 La moglie di Abishur si chiamava Abihail e gli partorí Ahban e Molid.
30 I figli di Nadab furono Seled e Appaim. Seled morí senza figli.
31 Il figlio di Appaim fu Isci; il figlio di Isci fu Sceshan; il figlio di Sceshan fu Ahlai.
32 I figli di Jada, fratello di Shammai furono Jether e Gionathan. Jether morì senza figli.
33 I figli di Gionathan furono Peleth e Zaza. Questi furono i figli di Jerahmeel.
34 Sceshan non ebbe figli ma solo figlie. Ora Sceshan aveva uno schiavo egiziano chiamato Jarha.
35 Sceshan diede sua figlia in moglie a Jarha, suo schiavo, ed essa gli partorí Attai.
36 Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 Obed generò Jehu; Jehu generò Azariah;
39 Azariah generò Helets; Helets generò Eleasah;
40 Eleasah generò Sismai; Sismai generò Shallum;
41 Shallum generò Jekamiah e Jekamiah generò Elishama.
42 I figli di Caleb, fratello di Jerahmeel furono Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figli di Mareshah, il padre di Hebron.
43 I figli di Hebron furono Korah, Tappuah, Rekem e Scema.
44 Scema generò Raham, padre di Jorkeam, e Rekem generò Shammai.
45 Il figlio di Shammai fu Maon, e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
46 Efah, concubina di Caleb, partorí Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
47 I figli di Jahdai furono Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efah e Shaaf.
48 Maakah, concubina di Caleb, partorí Sceber e Tirhanah.
49 Essa partorí anche Shaaf, padre di Madmannah, Sceva, padre di Makbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Aksah.
50 Questi furono i figli di Caleb: il figlio di Hur, primogenito di Efratah, Sho-bal, padre di Kirjath-Jearim,
51 Salma, padre di Betlemme, e Haref, padre di Beth-Gader.
52 Shobal, padre di Kirjath-Jearim, ebbe per figli: Haroeh e la metà di Menuhoth.
53 Le famiglie di Kirjath-Jearim furono gli Ithrei, i Puthei, gli Sumathei e i Misharaei; da costoro derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
54 I figli di Salma furono Betlemme e i Netofathei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Menathei, gli Tsorei.
55 E le famiglie di scribi, che abitavano a Jabets erano i Tirathei, gli Scimeathei e i Sukathei. Questi erano i Kenei che discesero da Hamath, padre della casa di Rekab.
1 Cronici 2
Nouă Traducere În Limba Română
Fiii lui Israel
2 Fiii lui Israel au fost: Ruben, Simeon, Levi şi Iuda, Isahar şi Zabulon,
2 Dan, Iosif şi Beniamin, Neftali, Gad şi Aşer.
Urmaşii lui Iuda
3 Fiii lui Iuda au fost: Er, Onan şi Şela; aceştia i s-au născut din fiica canaanitului Şua.
Er, întâiul născut al lui Iuda, era rău înaintea Domnului, astfel că El l-a omorât.
4 Tamara, nora lui Iuda, i-a născut pe Pereţ şi pe Zerah. Toţi fiii lui Iuda au fost în număr de cinci.
5 Fiii lui Pereţ au fost Heţron şi Hamul.
6 Fiii lui Zerah au fost: Zimri, Etan, Heman, Calcol şi Dara[a] – în total cinci. 7 Acar[b], cel care l-a tulburat pe Israel şi a păcătuit cu privire la lucrurile dedicate[c] Domnului, a fost unul dintre fiii lui Carmi.
8 Azaria a fost unul dintre fiii lui Etan.
9 Fiii care i s-au născut lui Heţron au fost: Ierahmeel,
Ram şi Caleb[d].
10 Lui Ram i s-a născut Aminadab,
lui Aminadab i s-a născut Nahşon, căpetenia fiilor lui Iuda,
11 lui Nahşon i s-a născut Salmon[e],
lui Salmon i s-a născut Boaz,
12 lui Boaz i s-a născut Obed,
lui Obed i s-a născut Işai,
13 iar lui Işai i s-au născut Eliab, întâiul lui născut, Abinadab, al doilea, Şimea, al treilea, 14 Netanel, al patrulea, Radai, al cincilea, 15 Oţem, al şaselea şi David, al şaptelea. 16 Surorile lor erau: Ţeruia şi Abigail. Ţeruia i-a născut pe Abişai, pe Ioab şi pe Asael – în total trei. 17 Abigail l-a născut pe Amasa, ismaelitul Ieter fiind tatăl lui Amasa.
18 Caleb, fiul lui Heţron, a avut copiii de la Azuba, soţia lui, şi de la Ieriot.
Fiii lui Azuba au fost: Ieşer, Şobab şi Ardon.
19 După ce Azuba a murit, Caleb s-a căsătorit cu Efrata, şi ea i l-a născut pe Hur.
20 Lui Hur i s-a născut Uri,
iar lui Uri – Beţalel.
21 Apoi Heţron a intrat la[f] fiica lui Machir, tatăl lui Ghilad. El avea şaizeci de ani când a luat-o de soţie. Ea i l-a născut pe Segub.
22 Lui Segub i s-a născut Iair. Acesta a avut douăzeci şi trei de cetăţi în ţara Ghilad. 23 Gheşuriţii şi arameii i-au luat Havot-Iair[g] împreună cu cetatea Chenat şi satele dimprejurul ei – în total şaizeci. Toţi aceştia sunt urmaşii lui Machir, tatăl[h] lui Ghilad.
24 După moartea lui Heţron în Caleb-Efrata, Abia, soţia lui Heţron, i l-a născut pe Aşhur, tatăl lui Tekoa.
25 Fiii lui Ierahmeel, întâiul născut al lui Heţron, au fost: Ram, întâiul lui născut, apoi Buna, Oren, Oţem şi Ahia[i].
26 Ierahmeel a mai avut o soţie care se numea Atara. Ea este mama lui Onam.
27 Fiii lui Ram, întâiul născut al lui Ierahmeel, au fost: Maaţ, Iamin şi Echer.
28 Fiii lui Onam au fost Şamai şi Iada.
Fiii lui Şamai au fost Nadab şi Abişur.
29 Numele soţiei lui Abişur era Abihail. Ea i-a născut pe Ahban şi pe Molid.
30 Fiii lui Nadab au fost Seled şi Apayim.
Seled a murit fără să lase în urmă fii.
31 Fiul lui Apayim a fost Işi,
fiul lui Işi a fost Şeşan,
iar fiul lui Şeşan a fost Ahlai.
32 Fiii lui Iada, fratele lui Şamai, au fost Ieter şi Ionatan.
Ieter a murit fără să lase în urmă fii.
33 Fiii lui Ionatan au fost: Pelet şi Zaza.
Aceştia au fost urmaşii lui Ierahmeel.
34 Şeşan nu a avut fii, ci a avut numai fiice. Şeşan a mai avut un sclav egiptean, care se numea Iarha. 35 Şeşan i-a dat-o de soţie lui Iarha, slujitorul său, pe una dintre fiicele sale.
Aceasta i l-a născut pe Atai.
36 Lui Atai i s-a născut Natan,
iar lui Natan – Zabad.
37 Lui Zabad i s-a născut Eflal,
iar lui Eflal – Obed.
38 Lui Obed i s-a născut Iehu,
iar lui Iehu – Azaria.
39 Lui Azaria i s-a născut Heleţ,
iar lui Heleţ – Elasa.
40 Lui Elasa i s-a născut Sismai,
iar lui Sismai – Şalum.
41 Lui Şalum i s-a născut Iekamia,
iar lui Iekamia – Elişama.
42 Fiii lui Caleb, fratele lui Ierahmeel, au fost: Meşa, întâiul lui născut, tatăl lui Zif, şi Mareşa, celălalt fiu[j], tatăl lui Hebron.
43 Fiii lui Hebron au fost: Korah, Tapuah, Rechem şi Şema.
44 Lui Şema i s-a născut Raham, tatăl lui Iorkoam,
iar lui Rechem i s-a născut Şamai.
45 Fiul lui Şamai a fost Maon, tatăl lui Bet-Ţur.
46 Efa, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Haran, pe Moţa şi pe Gazez.
Lui Haran i s-a născut Gazez.
47 Fiii lui Iodai au fost: Reghem, Iotam, Gheşan, Pelet, Efa şi Şaaf.
48 Maaca, ţiitoarea lui Caleb, i-a născut pe Şever şi pe Tirhana. 49 Apoi i-a mai născut pe Şaaf, tatăl lui Madmana, şi pe Şeva, tatăl lui Mahbena şi tatăl lui Ghiva.
Fiica lui Caleb a fost Acsa.
50 Aceştia au fost urmaşii lui Caleb.
Fiii lui Hur, întâiul născut al Efratei, au fost: Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, 51 Salma, tatăl lui Betleem, şi Haref, tatăl lui Bet-Gader.
52 Tot dintre urmaşii lui Şobal, tatăl lui Chiriat-Iearim, fac parte Haroe, jumătate din clanul lui Menuha 53 şi clanurile lui Chiriat-Iearim: itriţii, putiţii, şumatiţii şi mişraiţii. Din aceste clanuri provin ţoratiţii şi eştaoliţii.
54 Urmaşi ai lui Salma au mai fost: Betleem, netofatiţii, Atrot din Bet-Ioab, jumătate din clanul lui Manaha, ţoriţii, 55 clanurile scribilor[k] care locuiau la Iabeţ, tiratiţii, şimatiţii şi sucatiţii. Aceştia sunt cheniţii care provin din Hamat, tatăl lui Bet-Recab.
Footnotes
- 1 Cronici 2:6 Cele mai multe mss TM; multe mss TM, câteva mss LXX (vezi şi 1Regi 4:31): Darda
- 1 Cronici 2:7 Acar înseamnă tulburare, un joc de cuvinte cu Acan din cartea Iosua
- 1 Cronici 2:7 Termenul ebraic se referă la un lucru sau o persoană dedicate irevocabil Domnului, fie ca dar, fie printr-o distrugere completă
- 1 Cronici 2:9 Ebr: Chelubai, o variantă a lui Caleb
- 1 Cronici 2:11 LXX (vezi şi Rut 4:21); TM: Salma
- 1 Cronici 2:21 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relaţii sexuale
- 1 Cronici 2:23 Havot-Iair înseamnă Aşezările lui Iair
- 1 Cronici 2:23 Tată poate însemna şi strămoş sau fondator; în multe locuri din acest capitol
- 1 Cronici 2:25 Sau: Oren, Oţem, din Ahia
- 1 Cronici 2:42 Sensul propoziţiei în ebraică este nesigur
- 1 Cronici 2:55 Sau: soferiţilor; sau: sifriţilor, probabil locuitorii Chiriat-Seferului
1 Chronicles 2
New International Version
Israel’s Sons(A)
2 These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun, 2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Judah(B)
To Hezron’s Sons
3 The sons of Judah:(C)
Er, Onan and Shelah.(D) These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua.(E) Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.(F) 4 Judah’s daughter-in-law(G) Tamar(H) bore Perez(I) and Zerah to Judah. He had five sons in all.
5 The sons of Perez:(J)
Hezron(K) and Hamul.
6 The sons of Zerah:
Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda[a]—five in all.
7 The son of Karmi:
Achar,[b](L) who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.[c](M)
8 The son of Ethan:
Azariah.
9 The sons born to Hezron(N) were:
Jerahmeel, Ram and Caleb.[d]
From Ram Son of Hezron
10 Ram(O) was the father of
Amminadab(P), and Amminadab the father of Nahshon,(Q) the leader of the people of Judah. 11 Nahshon was the father of Salmon,[e] Salmon the father of Boaz, 12 Boaz(R) the father of Obed and Obed the father of Jesse.(S)
13 Jesse(T) was the father of
Eliab(U) his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea, 14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai, 15 the sixth Ozem and the seventh David. 16 Their sisters were Zeruiah(V) and Abigail. Zeruiah’s(W) three sons were Abishai, Joab(X) and Asahel. 17 Abigail was the mother of Amasa,(Y) whose father was Jether the Ishmaelite.
Caleb Son of Hezron
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon. 19 When Azubah died, Caleb(Z) married Ephrath, who bore him Hur. 20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.(AA)
21 Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead.(AB) He made love to her, and she bore him Segub. 22 Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead. 23 (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,[f](AC) as well as Kenath(AD) with its surrounding settlements—sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur(AE) the father[g] of Tekoa.
Jerahmeel Son of Hezron
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem and[h] Ahijah. 26 Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
Maaz, Jamin and Eker.
28 The sons of Onam:
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
29 Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
30 The sons of Nadab:
Seled and Appaim. Seled died without children.
31 The son of Appaim:
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
32 The sons of Jada, Shammai’s brother:
Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 The sons of Jonathan:
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sheshan had no sons—only daughters.
He had an Egyptian servant named Jarha. 35 Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
36 Attai was the father of Nathan,
Nathan the father of Zabad,(AF)
37 Zabad the father of Ephlal,
Ephlal the father of Obed,
38 Obed the father of Jehu,
Jehu the father of Azariah,
39 Azariah the father of Helez,
Helez the father of Eleasah,
40 Eleasah the father of Sismai,
Sismai the father of Shallum,
41 Shallum the father of Jekamiah,
and Jekamiah the father of Elishama.
The Clans of Caleb
42 The sons of Caleb(AG) the brother of Jerahmeel:
Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,[i] who was the father of Hebron.
43 The sons of Hebron:
Korah, Tappuah, Rekem and Shema. 44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai. 45 The son of Shammai was Maon(AH), and Maon was the father of Beth Zur.(AI)
46 Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
47 The sons of Jahdai:
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
48 Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah. 49 She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah(AJ) and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.(AK) 50 These were the descendants of Caleb.
The sons of Hur(AL) the firstborn of Ephrathah:
Shobal the father of Kiriath Jearim,(AM) 51 Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
Haroeh, half the Manahathites, 53 and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites,(AN) Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
54 The descendants of Salma:
Bethlehem, the Netophathites,(AO) Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites, 55 and the clans of scribes[j] who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites(AP) who came from Hammath,(AQ) the father of the Rekabites.[k](AR)
Footnotes
- 1 Chronicles 2:6 Many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also 1 Kings 4:31); most Hebrew manuscripts Dara
- 1 Chronicles 2:7 Achar means trouble; Achar is called Achan in Joshua.
- 1 Chronicles 2:7 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
- 1 Chronicles 2:9 Hebrew Kelubai, a variant of Caleb
- 1 Chronicles 2:11 Septuagint (see also Ruth 4:21); Hebrew Salma
- 1 Chronicles 2:23 Or captured the settlements of Jair
- 1 Chronicles 2:24 Father may mean civic leader or military leader; also in verses 42, 45, 49-52 and possibly elsewhere.
- 1 Chronicles 2:25 Or Oren and Ozem, by
- 1 Chronicles 2:42 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- 1 Chronicles 2:55 Or of the Sopherites
- 1 Chronicles 2:55 Or father of Beth Rekab
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
