Add parallel Print Page Options

Mga Katanungan tungkol sa Pag-aasawa

Tungkol naman sa inyong sulat, ganito ang masasabi ko: Mabuti sa isang tao na huwag makipagtalik[a]. Ngunit dahil sa lumalaganap na pakikiapid, bawat lalaki o babae ay dapat magkaroon ng sariling asawa. Dapat tuparin ng lalaki ang tungkulin niya sa kanyang asawa, at gayundin naman ang babae. Sapagkat hindi na ang babae ang may karapatan sa sarili niyang katawan kundi ang kanyang asawa. Gayundin naman, hindi na ang lalaki ang may karapatan sa sarili niyang katawan kundi ang kanyang asawa. Huwag ninyong ipagkait ang inyong sarili sa isa't isa, maliban na lamang kung napagkasunduan ninyong huwag munang magsiping sa maikling panahon upang maiukol ninyo ang inyong mga sarili sa pananalangin. Ngunit pagkatapos, muli kayong magsiping upang hindi kayo matukso ni Satanas dahil sa hindi na kayo makapagpigil.

Ang sinabi ko'y hindi utos kundi pag-unawa sa inyong kalagayan. Nais ko sanang ang bawat isa ay makatulad ko. Ngunit ang bawat tao'y may kanya-kanyang kaloob mula sa Diyos at ang mga ito'y hindi pare-pareho.

Ito naman ang masasabi ko sa mga walang asawa at sa mga biyuda: mabuti pa sa kanila ang manatiling katulad ko na walang asawa. Ngunit kung hindi sila makapagpigil sa sarili, mag-asawa na lang sila; mas mabuting mag-asawa kaysa hindi makapagpigil sa matinding pagnanasa.

10 Sa(A) mga may asawa, ito ang iniuutos ng Panginoon, hindi ako: huwag makipaghiwalay ang babae sa kanyang asawa. 11 Ngunit kung siya'y hihiwalay, manatili siyang walang asawa, o kaya'y muling makipagkasundo sa kanyang asawa. At huwag din namang hihiwalayan ng lalaki ang kanyang asawa.

12 Sa iba naman, ito ang sinasabi ko, ako ang nagsasabi at hindi ang Panginoon: kung ang isang lalaking mananampalataya ay may asawang di-mananampalataya at nais nitong patuloy na makisama sa kanya, huwag niya itong hiwalayan. 13 Kung ang isang babaing sumasampalataya ay may asawang hindi sumasampalataya at nais ng lalaking magpatuloy ng pakikisama sa kanya, huwag siyang makipaghiwalay. 14 Sapagkat ang lalaking hindi pa sumasampalataya ay itinatalaga sa Diyos sa pamamagitan ng kanyang asawa, at ang babaing hindi pa sumasampalataya ay itinatalaga sa Diyos sa pamamagitan ng kanyang asawa. Kung hindi gayon ay magiging marumi sa paningin ng Diyos ang kanilang mga anak; ngunit ang totoo, ang mga ito ay itinatalaga sa Diyos. 15 Kung nais namang humiwalay ng asawang di-mananampalataya sa kanyang asawang sumasampalataya, hayaan ninyo siyang humiwalay. Sa gayong mga pagkakataon, ang naturang kapatid ay malaya. Tinawag kayo ng Diyos upang mamuhay nang mapayapa. 16 Anong malay ninyo, mga babae, baka kayo ang maging kasangkapan sa ikaliligtas ng inyong asawa? At kayong mga lalaki, anong malay ninyo, baka kayo ang maging kasangkapan sa ikaliligtas ng inyong asawa?

Magpatuloy sa Dating Kalagayan sa Buhay

17 Mamuhay ang bawat isa ayon sa ipinagkaloob sa kanya ng Panginoon, at magpatuloy sa dati niyang kalagayan noong siya'y tawagin ng Diyos. Ito ang itinuturo ko sa lahat ng iglesya. 18 Kung(B) ang isang lalaki ay tuli na nang siya'y tawagin ng Diyos, huwag na niyang alisin ang mga palatandaan ng kanyang pagiging tuli. At kung hindi naman siya tuli nang tawagin, huwag na siyang mag-asam na magpatuli pa. 19 Hindi mahalaga kung ang isang tao ay tuli o hindi; subalit ang mahalaga ay ang pagsunod sa mga utos ng Diyos. 20 Manatili ang bawat isa sa kalagayan niya nang siya'y tawagin ng Diyos. 21 Ikaw ba'y isang alipin nang tawagin ka ng Diyos? Huwag kang mag-alala tungkol doon. Ngunit kung may pagkakataon kang maging isang malaya, samantalahin mo.[b] 22 Ang taong alipin nang tawagin ng Panginoon ay malaya na dahil sa Panginoon. Gayundin naman, ang taong malaya nang siya'y tawagin ni Cristo ay naging alipin ni Cristo. 23 Nabili na at bayád na kayo; huwag na kayong paalipin sa mga tao. 24 Mga kapatid, anuman ang kalagayan ninyo sa buhay nang kayo'y tawagin, manatili kayo roong kasama ng Diyos.

Tungkol sa mga Walang Asawa at mga Biyuda

25 Tungkol naman sa mga walang asawa, wala akong maibibigay na utos mula sa Panginoon. Ngunit magbibigay ako ng aking opinyon bilang isang taong dahil sa habag ng Diyos ay mapagkakatiwalaan.

26 Dahil sa matinding kahirapan sa kasalukuyan, inaakala kong mabuti pa sa isang tao ang manatili sa kanyang kalagayan. 27 Ikaw ba'y isang lalaking may asawa na? Huwag kang makipaghiwalay. Wala ka pa bang asawa? Huwag mo nang hangaring magkaasawa. 28 Ngunit kung ikaw ay mag-aasawa, hindi ka nagkakasala. Kung ang isang dalaga[c] ay mag-asawa, hindi rin siya nagkakasala. Ngunit ang nag-aasawa ay magdaranas ng mga kahirapan sa buhay na ito, at iyan ang nais kong maiwasan ninyo.

29 Mga kapatid, ito ang ibig kong sabihin: malapit na ang wakas ng panahon, kaya't mula ngayon, ang may asawa ay mamuhay na parang walang asawa; 30 ang mga nananangis, na parang di nananangis; ang mga nagagalak, na parang di nagagalak; ang mga bumibili, na parang walang ari-arian, 31 at ang mga gumagamit ng mga bagay ng sanlibutan, na para bang hindi nangangailangang gamitin ang mga ito. Sapagkat ang lahat ng bagay sa daigdig na ito'y hindi na magtatagal.

32 Nais kong mailayo kayo sa mga alalahanin sa buhay. Ang pinagkakaabalahan ng lalaking walang asawa ay ang mga gawaing ukol sa Panginoon—kung paano niya mabibigyan ng kaluguran ang Panginoon. 33 Ngunit ang pinagkakaabalahan ng lalaking may asawa ay ang mga bagay ng sanlibutang ito—kung paano niya mabibigyang kaluguran ang kanyang asawa. 34 Dahil dito'y hati ang kanyang malasakit. Gayundin naman, ang pinagkakaabalahan ng isang babaing walang asawa o ng isang dalaga ay ang mga bagay ukol sa Panginoon, sapagkat nais niyang maitalaga ang kanyang katawan at espiritu sa Panginoon. Subalit ang pinagkakaabalahan ng babaing may-asawa ay ang mga bagay ng sanlibutang ito—kung paano niya mabibigyang kaluguran ang kanyang asawa.

35 Sinasabi ko ito upang matulungan kayo. Hindi ko kayo hinihigpitan; ang nais ko'y maakay kayo sa maayos na pamumuhay at nang lubusan kayong makapaglingkod sa Panginoon.

36 Kung inaakala ng isang lalaki na nagkakaroon siya ng masidhing pagnanasa sa kanyang katipan, at dahil dito'y kailangang pakasal sila, pakasal na sila. Ito ay hindi kasalanan. 37 Ngunit kung ipinasya niyang huwag pakasalan ang kanyang kasintahan at hindi naman siya napipilitan lamang at siya'y may lubusang pagpipigil sa sarili, mabuti ang ganitong kapasyahan. 38 Kaya nga, mabuti ang magpasyang pakasalan ang kanyang kasintahan, ngunit mas mabuti ang hindi mag-asawa.[d]

39 Ang babae ay nakatali sa kanyang asawa habang nabubuhay ito. Kapag namatay ang lalaki, ang babae ay malaya nang mag-asawa sa sinumang maibigan niya, ngunit dapat ay sa isa ring nananampalataya sa Panginoon. 40 Subalit sa aking palagay, higit siyang magiging maligaya kung mananatili siya sa kanyang kalagayan bilang biyuda. Iyan ang palagay ko, at sa palagay ko nama'y nasa akin din ang Espiritu ng Diyos.

Footnotes

  1. 1 Corinto 7:1 huwag makipagtalik: Sa Griego ay huwag humipo sa babae .
  2. 1 Corinto 7:21 samantalahin mo: o kaya'y pagbutihin mo ang paggamit ng iyong kalagayan bilang alipin .
  3. 1 Corinto 7:28 dalaga: o kaya'y birhen .
  4. 1 Corinto 7:38 Kung inaakala...hindi mag-asawa: o kaya’y 36 Kung inaakala ng isang ama na di marapat ang pagpigil niya sa kanyang anak na dalaga, at ito’y nasa hustong gulang na para mag-asawa, at dapat na niyang ipakasal ito, payagan na niyang mag-asawa ang anak. Hindi ito kasalanan. 37 Mas mabuti pang magpigil sa sarili at magpasya na huwag pag-asawahin ng ama ang kanyang anak na dalaga. 38 Kaya nga, mabuti na ipakasal ng ama ang anak na dalaga, ngunit lalong mabuti ang ito’y hindi pag-asawahin .

婚姻的原则

关于你们所写[a]的事,你们说[b]“男人不碰女人是好事[c]”; 不过为了避免[d]淫乱的事,每个男人都应当有自己的妻子,每个女人也应当有自己的丈夫。 丈夫对妻子应当尽自己的本分,妻子对丈夫也应当如此。 妻子对自己的身体没有主权,这主权在丈夫;同样,丈夫对自己的身体也没有主权,这主权在妻子。 夫妻同房[e]不可拒绝对方,除非为了有一段时间专心[f]祷告;然后仍要在一起,免得撒旦趁着你们不能自制而试探你们。 不过我说这话是出于容忍,而不是出于命令。 我希望所有的人也都像我一样,但是每个人自己都有从神而来的恩赐:有人是这样,有人是那样。

对未婚者的忠告

我对没有结婚的人和寡妇说,如果他们能像我一样保持现状,对他们来说是好事。 但如果他们不能自制,就应该结婚,因为结婚总比心如火烧更好。

对已婚者的忠告

10 至于对那些已经结婚的人,我吩咐——其实不是我,而是主吩咐:妻子不可离开丈夫; 11 但如果还是离开了,就应当守身不嫁,或者与丈夫和好。丈夫也不可离弃妻子。 12 对其余的人,我说——不是主说:如果某个弟兄有不信的妻子,而妻子情愿与他一起生活,他就不可离弃妻子; 13 同样,如果妻子有不信的丈夫,而丈夫情愿与她一起生活,她也不可离弃丈夫[g] 14 因为那不信的丈夫因着妻子就得以圣洁了;而那不信的妻子也因着丈夫得以圣洁了;否则,你们的儿女就是不洁净的;但如今他们是圣洁的。 15 可是如果那不信的一方要离开,就让他离开吧。在这样的事上,那弟兄或姐妹就不受束缚了。不过神召唤了我们[h],是要我们和睦。 16 做妻子的啊,你到底怎么知道将来是否救你的丈夫呢?做丈夫的啊,你怎么知道将来是否救你的妻子呢?

人生的不同处境

17 只是当照着主[i]所分给每个人的,以及神[j]所召唤每个人的去行事。我在各教会中也是这样吩咐的。 18 如果一个人蒙召的时候已经受了割礼[k],就不应该取消割礼的记号;如果一个人蒙召的时候没有受割礼[l],就不应该受割礼。 19 受割礼不重要,不受割礼也不重要,重要的是遵守神的命令。 20 每个人在蒙了召唤的时候怎样,他就应当保持怎样。 21 你蒙召的时候是做奴仆的吗?你不要介意。但如果你真的能成为自由人,还是要把握机会。[m] 22 要知道,做奴仆时在主里蒙召的,就是主的自由人;同样,做自由人时蒙召的,就是基督的奴仆。 23 你们是被重价赎回来的,不要成为人的奴仆。 24 弟兄们,你们每个人蒙召的时候怎样,在神面前就应当保持怎样。

未婚和寡居

25 关于童贞的女子,我没有从主而来的命令,但是我既然蒙主的怜悯成为忠心的人,我就提供意见。 26 实际上,由于现今的艰难,我认为一个人保持现状是合宜的,这才是好的。 27 你已经有妻子约束着,就不要寻求摆脱;你没有妻子束缚着[n],就不要寻求妻子。 28 不过你如果还是要结婚,并不是犯罪;童贞女子如果结婚,也不是犯罪。不过这样的人在今生[o]将要受患难,而我顾惜你们。 29 弟兄们,我要说这一点:时候不多了[p]!从此有妻子的,要像没有妻子的; 30 哭泣的,要像没有哭泣的;快乐的,要像没有快乐的;买了东西的,要像没有什么的; 31 利用世界的,要像没有充分利用世界的;因为这世界的形态正在消逝。

32 我希望你们一无挂虑。没有结婚的男人所挂虑的是主的事,是要怎样讨主的喜悦; 33 而结了婚的男人所挂虑的是世界的事,是要怎样讨妻子的喜悦, 34 这样他就分心了。未婚女子和童贞女子挂虑主的事,以致身体和心灵都得以圣洁;而结了婚的妇女挂虑世界的事,是要怎样讨丈夫的喜悦。 35 我说这话是为了你们自己的益处,不是要给你们套上牢笼,而是要你们行事合宜,毫无分心地殷勤服事主。

36 但如果有人认为他对待自己的童贞女儿不合宜,而且女儿也过了花期,事情又该如此行,就当按着自己所愿的去做——他并不是犯罪,应当让两个人结婚。 37 但如果一个人自己心里坚定不移,也不出于勉强,又对自己的意愿有主权,并且自己心里已经决定留下自己的童贞女儿,那么他就做得好。 38 所以,那让自己的童贞女儿结婚的,做得好;那没有让她结婚的,做得更好。[q]

39 丈夫活着的时候,妻子是受约束的[r];丈夫如果死了[s],妻子就可以自由地嫁给她所愿意的人,只是要嫁给主里的人。 40 但是照我的意见,如果她能保持现状,就更蒙福了。我想我也有神的灵。

Footnotes

  1. 哥林多前书 7:1 有古抄本附“给我”。
  2. 哥林多前书 7:1 你们说——辅助词语。
  3. 哥林多前书 7:1 男人不碰女人是好事——或译作“男人不结婚就好”。
  4. 哥林多前书 7:2 避免——辅助词语。
  5. 哥林多前书 7:5 同房——辅助词语。
  6. 哥林多前书 7:5 有古抄本附“禁食、”。
  7. 哥林多前书 7:13 丈夫——有古抄本作“他”。
  8. 哥林多前书 7:15 我们——有古抄本作“你们”。
  9. 哥林多前书 7:17 主——有古抄本作“神”。
  10. 哥林多前书 7:17 神——有古抄本作“主”。
  11. 哥林多前书 7:18 一个……已经受了割礼——指“犹太人”。
  12. 哥林多前书 7:18 一个……没有受割礼——指“外邦人”。
  13. 哥林多前书 7:21 但如果你真的能成为自由人,还是要把握机会。——或译作“但是即使你有机会成为自由人,也要宁愿充分发挥你作为奴仆的作用。”
  14. 哥林多前书 7:27 没有妻子束缚着——原文直译“被妻子释放”。
  15. 哥林多前书 7:28 今生——原文直译“肉体上”。
  16. 哥林多前书 7:29 不多了——原文直译“减少了”。
  17. 哥林多前书 7:38 或译作“如果有人认为他对待自己的未婚妻不合宜,而且她也过了花期,事情又该如此行,就当按着自己所愿的去做——他并不是犯罪,他们应当结婚。但如果一个人自己心里坚定不移,也不出于勉强,又能控制自己的意志,并且心里已经决定留下自己的未婚妻,那么他就做得好。所以,那与自己的未婚妻结婚的,做得好;那不结婚的,做得更好。”或“如果有人认为自己守童身不合宜,而且他的意愿超过了极限,事情又该如此行,就当按着自己所愿的去做——他并不是犯罪,他们应当结婚。但如果一个人自己心里坚定不移,也不出于勉强,又能控制自己的意志,并且心里已经决定保持自己的童身,那么他就做得好。所以,那结婚的,做得好;那不结婚的,做得更好。”
  18. 哥林多前书 7:39 妻子是受约束的——有古抄本作“妻子是被律法约束的”。
  19. 哥林多前书 7:39 死了——原文直译“睡了”。