Add parallel Print Page Options

Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su propia recompensa conforme a su propia labor.

Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios.

10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica.

Read full chapter

Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.

For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.

10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

Read full chapter

Now he who plants and he who waters are one, (A)and each one will receive his own reward according to his own labor.

For (B)we are God’s fellow workers; you are God’s field, you are (C)God’s building. 10 (D)According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I have laid (E)the foundation, and another builds on it. But let each one take heed how he builds on it.

Read full chapter

He who plants and he who waters are one, and each (A)will receive his wages according to his labor. For we are (B)God's fellow workers. You are God's field, (C)God's building.

10 (D)According to the grace of God given to me, like a skilled[a] master builder I laid a (E)foundation, and (F)someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 3:10 Or wise