1 Corinthians 9
New American Standard Bible
Paul’s Use of Freedom
9 Am I not (A)free? Am I not an (B)apostle? Have I not (C)seen Jesus our Lord? Are you not (D)my work in the Lord? 2 If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the (E)seal of my (F)apostleship in the Lord.
3 My defense to those who examine me is this: 4 [a](G)Do we not have a right to eat and drink? 5 [b](H)Do we not have a right to take along a [c]believing wife, even as the rest of the apostles and the (I)brothers of the Lord, and [d](J)Cephas? 6 Or do only [e](K)Barnabas and I have no right to refrain from [f]working? 7 Who at any time serves (L)as a soldier at his own expense? Who (M)plants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not [g]consume some of the milk of the flock?
8 I am not just asserting these things (N)according to human judgment, am I? Or does the Law not say these things as well? 9 For it is written in the Law of Moses: “(O)You shall not muzzle the ox while it is threshing.” God is not concerned about (P)oxen, is He? 10 Or is He speaking entirely for our sake? Yes, it was written (Q)for our sake, because (R)the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing in the crops. 11 (S)If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you? 12 If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we (T)did not use this right, but we endure all things (U)so that we will cause no hindrance to the (V)gospel of Christ. 13 (W)Do you not know that those who (X)perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share [h]from the altar? 14 So also (Y)the Lord directed those who proclaim the (Z)gospel to (AA)get their living from the gospel.
15 But I have (AB)used none of these things. And I have not written these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than that. No one shall make (AC)my boast an empty one! 16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for (AD)I am under compulsion; for woe to me if I do not preach (AE)the gospel. 17 For if I do this voluntarily, I have a (AF)reward; but if against my will, I have been entrusted with a (AG)commission nonetheless. 18 What, then, is my (AH)reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel (AI)without charge, so as (AJ)not to make full use of my right in the gospel.
19 For though I am (AK)free from all people, I have made myself (AL)a slave to all, so that I may (AM)gain more. 20 (AN)To the Jews I became as a Jew, so that I might gain Jews; to those who are under the Law, I became as one under the Law, though (AO)not being under the Law myself, so that I might gain those who are under the Law; 21 to those who are (AP)without the Law, I became (AQ)as one without the Law, though not being without the law of God but (AR)under the law of Christ, so that I might gain those who are without the Law. 22 To the (AS)weak I became weak, that I might gain the weak; I have become (AT)all things to all people, (AU)so that I may by all means save some. 23 I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.
24 (AV)Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives (AW)the prize? (AX)Run in such a way that you may win. 25 Everyone who (AY)competes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable (AZ)wreath, but we an imperishable. 26 Therefore I (BA)run in such a way as not to run aimlessly; I box in such a way, as [i]to avoid (BB)hitting air; 27 but I strictly discipline (BC)my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
Footnotes
- 1 Corinthians 9:4 Lit It is not that we have no right to eat and drink, is it?
- 1 Corinthians 9:5 Lit It is not that we have no right to take along...Cephas, is it?
- 1 Corinthians 9:5 Lit sister, as a wife
- 1 Corinthians 9:5 Peter’s Aramaic name
- 1 Corinthians 9:6 Lit I and Barnabas
- 1 Corinthians 9:6 I.e., to support themselves
- 1 Corinthians 9:7 Lit eat from
- 1 Corinthians 9:13 Lit with
- 1 Corinthians 9:26 Lit not hitting
1 Corinthians 9
Names of God Bible
Paul’s Right to Be Paid for His Work as an Apostle
9 Don’t you agree that I’m a free man? Don’t you agree that I’m an apostle? Haven’t I seen Yeshua our Lord? Aren’t you the result of my work for the Lord? 2 If I’m not an apostle to other people, at least I’m an apostle to you. You are the seal which proves that I am the Lord’s apostle. 3 This is how I defend myself to those who cross-examine me. 4 Don’t we have the right to eat and drink? 5 Don’t we have the right to take our wives along with us like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas[a] do? 6 Or is it only Barnabas and I who don’t have any rights, except to find work to support ourselves?
7 Does a soldier ever serve in the army at his own expense? Does anyone plant a vineyard and not eat the grapes? Does anyone take care of a flock and not drink milk from the sheep? 8 Am I merely stating some human rule? Don’t Moses’ Teachings say the same thing? 9 Moses’ Teachings say, “Never muzzle an ox when it is threshing[b] grain.” God’s concern isn’t for oxen. 10 Isn’t he speaking entirely for our benefit? This was written for our benefit so that the person who plows or threshes should expect to receive a share of the crop. 11 If we have planted the spiritual seed that has been of benefit to you, is it too much if we receive part of the harvest from your earthly goods? 12 If others have the right to expect this from you, don’t we deserve even more? But we haven’t used our rights. Instead, we would put up with anything in order not to hinder the Good News of Christ in any way.
13 Don’t you realize that those who work at the temple get their food from the temple? Don’t those who help at the altar get a share of what is on the altar? 14 In the same way, the Lord has commanded that those who spread the Good News should earn their living from the Good News.
15 I haven’t used any of these rights, and I haven’t written this in order to use them now. I would rather die than have anyone turn my bragging into meaningless words. 16 If I spread the Good News, I have nothing to brag about because I have an obligation to do this. How horrible it will be for me if I don’t spread the Good News! 17 If I spread the Good News willingly, I’ll have a reward. But if I spread the Good News unwillingly, I’m only doing what I’ve been entrusted to do.
18 So what is my reward? It is to spread the Good News free of charge. In that way I won’t use the rights that belong to those who spread the Good News.
Paul’s Work as an Apostle
19 Although I’m free from all people, I have made myself a slave for all people to win more of them. 20 I became Jewish for Jewish people. I became subject to the laws in Moses’ Teachings for those who are subject to those laws. I did this to win them even though I’m not subject to Moses’ Teachings. 21 I became like a person who does not have Moses’ Teachings for those who don’t have those teachings. I did this to win them even though I have God’s teachings. I’m really subject to Christ’s teachings. 22 I became like a person weak in faith to win those who are weak in faith. I have become everything to everyone in order to save at least some of them. 23 I do all this for the sake of the Good News in order to share what it offers.
24 Don’t you realize that everyone who runs in a race runs to win, but only one runner gets the prize? Run like them, so that you can win. 25 Everyone who enters an athletic contest goes into strict training. They do it to win a temporary crown, but we do it to win one that will be permanent. 26 So I run—but not without a clear goal ahead of me. So I box—but not as if I were just shadow boxing. 27 Rather, I toughen my body with punches and make it my slave so that I will not be disqualified after I have spread the Good News to others.
Footnotes
- 1 Corinthians 9:5 Cephas is the Aramaic name for the Apostle Peter.
- 1 Corinthians 9:9 Threshing is the process of beating stalks to separate them from the grain.
哥林多前书 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
使徒的权利
9 我不是自由的吗?我不是使徒吗?我不是见过我们的主耶稣吗?你们不是我在主里工作的成果吗? 2 即使对别人来说我不是使徒,对你们来说我也是使徒,因为你们就是我在主里做使徒的印证。
3 对那些责难我的人,我的答复是这样: 4 难道我们没有权利接受弟兄姊妹供应的饮食吗? 5 难道我们没有权利像主的兄弟、彼得和其他使徒一样,娶信主的姊妹为妻,一同出入吗? 6 难道只有我和巴拿巴要自食其力吗? 7 有谁当兵要自备粮饷呢?有谁栽种葡萄园,却不吃园中出产的葡萄呢?有谁牧养牛羊,却不喝牛羊的奶呢?
8 我这样说难道只是人的观点吗?律法不也是这样说的吗? 9 摩西的律法书上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”难道上帝关心的只是牛吗? 10 祂这样说难道不是为了我们吗?这话的确是为我们写的,因为耕耘的和打谷的农夫都应该存着分享收成的盼望劳作。 11 既然我们在你们中间撒下了属灵的种子,难道就不能从你们那里得到物质上的收获吗? 12 如果别人有权要求你们供应他们,我们岂不更有权吗?可是我们从来没有用过这权利,反而凡事忍耐,免得妨碍了基督的福音。
13 你们难道不知道,在圣殿里事奉的人可以吃圣殿里的食物,在祭坛前事奉的人可以分享祭坛上的祭物吗? 14 同样,主也曾吩咐:传福音的人理当借着福音得到生活的供应。
15 但是,我完全没有使用这权利,如今我谈这些事,并不是要你们这样待我。因为我宁死也不要让人抹杀我所夸耀的。 16 其实我传福音并没有什么可夸的,因为这是我的任务,我不传福音就有祸了! 17 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。 18 我能得到什么奖赏呢?就是我可以把福音白白地传给人,不使用自己因传福音而应有的权利。
19 我虽然是自由之身,不受任何人支配,但我甘愿成为众人的奴仆,为了要得到更多的人。 20 面对犹太人我就做犹太人,为了要赢得犹太人。面对守律法的人,我这不受律法束缚的人就守律法,为了要赢得守律法的人。 21 面对没有律法的人,我就像个没有律法的人,为了要赢得没有律法的人。其实我并非在上帝的律法之外,我是在基督的律法之下。 22 面对软弱的人我就做软弱的人,为了要得软弱的人。面对什么人,我就做什么人,为了要尽可能地救一些人。 23 我做的一切都是为了福音的缘故,为了要与人分享福音的祝福。
24 你们不知道吗?在运动场上赛跑的人虽然个个都在跑,但冠军只有一个。同样,你们也要努力奔跑,好获得奖赏。 25 参加比赛的选手要接受严格的训练,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。 26 因此,我奔跑不是漫无目标,我击拳不是打空气。 27 我严格训练自己,克服自身的软弱,免得我传福音给别人,自己却被淘汰了。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
