Add parallel Print Page Options

Now about food offered to idols: of course we know that all of us possess knowledge [concerning these matters. Yet mere] knowledge causes people to be puffed up (to bear themselves loftily and be proud), but love (affection and goodwill and benevolence) edifies and builds up and encourages one to grow [to his full stature].

If anyone imagines that he has come to know and understand much [of divine things, without love], he does not yet perceive and recognize and understand as strongly and clearly, nor has he become as intimately acquainted with anything as he ought or as is necessary.

But if one loves God truly [[a]with affectionate reverence, prompt obedience, and grateful recognition of His blessing], he is known by God [[b]recognized as worthy of His intimacy and love, and he is owned by Him].

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:3 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
  2. 1 Corinthians 8:3 Alexander Souter, Pocket Lexicon.

Concerning Food Sacrificed to Idols

Now about food sacrificed to idols:(A) We know that “We all possess knowledge.”(B) But knowledge puffs up while love builds up. Those who think they know something(C) do not yet know as they ought to know.(D) But whoever loves God is known by God.[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:3 An early manuscript and another ancient witness think they have knowledge do not yet know as they ought to know. But whoever loves truly knows.

Food Sacrificed to Idols

With regard to food sacrificed to idols, we know that “we all have knowledge.”[a] Knowledge puffs up, but love builds up. If someone thinks he knows something, he does not yet know to the degree that he needs to know. But if someone loves God, he[b] is known by God.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 8:1 snWe all have knowledge.” Here and in v. 4 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.
  2. 1 Corinthians 8:3 tn Grk “this one.”
  3. 1 Corinthians 8:3 tn Grk “him”; in the translation the most likely referent (God) has been specified for clarity.