Spiritual Gifts

12 Now (A)concerning[a] spiritual gifts,[b] brothers,[c] I do not want you to be uninformed. You know that (B)when you were pagans (C)you were led astray to (D)mute idols, however you were led. Therefore I want you to understand that (E)no one speaking in the Spirit of God ever says “Jesus is (F)accursed!” and (G)no one can say “Jesus is Lord” except in the Holy Spirit.

Now (H)there are varieties of gifts, but (I)the same Spirit; and (J)there are varieties of service, but (K)the same Lord; and there are varieties of activities, but it is (L)the same God who empowers them all in everyone. (M)To each is given the manifestation of the Spirit for the common good. For to one is given through the Spirit the utterance of (N)wisdom, and to another the utterance of (O)knowledge according to the same Spirit, to another (P)faith by the same Spirit, to another (Q)gifts of healing by the one Spirit, 10 to another (R)the working of miracles, to another (S)prophecy, to another (T)the ability to distinguish between spirits, to another (U)various kinds of tongues, to another (V)the interpretation of tongues. 11 All these are empowered by one and the same Spirit, (W)who apportions to each one individually (X)as he wills.

One Body with Many Members

12 For just as (Y)the body is one and has many members, and all the members of the body, though many, are one body, (Z)so it is with Christ. 13 For (AA)in one Spirit we were all baptized into one body—(AB)Jews or Greeks, slaves[d] or free—and (AC)all were made to drink of one Spirit.

14 For the body does not consist of one member but of many. 15 If the foot should say, “Because I am not a hand, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body. 16 And if the ear should say, “Because I am not an eye, I do not belong to the body,” that would not make it any less a part of the body. 17 If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell? 18 But as it is, (AD)God arranged the members in the body, each one of them, (AE)as he chose. 19 If all were a single member, where would the body be? 20 As it is, there are many parts,[e] yet one body.

21 The eye cannot say to the hand, “I have no need of you,” nor again the head to the feet, “I have no need of you.” 22 On the contrary, the parts of the body that seem to be weaker are indispensable, 23 and on those parts of the body that we think less honorable we bestow the greater honor, and our unpresentable parts are treated with greater modesty, 24 which our more presentable parts do not require. But God has so composed the body, giving greater honor to the part that lacked it, 25 that there may be no division in the body, but that the members may have the same care for one another. 26 If one member suffers, all suffer together; if one member is honored, (AF)all rejoice together.

27 Now (AG)you are the body of Christ and individually (AH)members of it. 28 And (AI)God has appointed in the church first (AJ)apostles, second (AK)prophets, third teachers, then (AL)miracles, then (AM)gifts of healing, (AN)helping, (AO)administrating, and (AP)various kinds of tongues. 29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30 Do all possess gifts of healing? Do all speak with tongues? Do all interpret? 31 But (AQ)earnestly desire the higher gifts.

And I will show you a still more excellent way.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 12:1 The expression Now concerning introduces a reply to a question in the Corinthians' letter; see 7:1
  2. 1 Corinthians 12:1 Or spiritual persons
  3. 1 Corinthians 12:1 Or brothers and sisters
  4. 1 Corinthians 12:13 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface
  5. 1 Corinthians 12:20 Or members; also verse 22

属灵的恩赐

12 弟兄们,关于属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。 你们知道,你们还是教外人的时候,总是受迷惑被引诱,去拜那不能说话的偶像。 所以我要你们知道,被 神的灵感动而说话的人,没有一个会说“耶稣是可咒诅的”;除非是被圣灵感动,也没有人能说“耶稣是主”。

恩赐有许多种,却是同一位圣灵所赐的; 服事的职分有许多种,但是同一位主; 工作的方式也有许多种,但仍是一位 神,是他在众人里面作成一切。 圣灵显现在各人的身上,为的是要使人得着益处。 有人借着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语, 又有人因着同一位圣灵领受了信心,还有人因着这位圣灵领受了医病的恩赐, 10 另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。 11 这一切都是这同一位圣灵所作的,他按照自己的意思个别地分给各人。

12 正如身体是一个,却有许多肢体,而且肢体虽然很多,身体仍是一个;基督也是这样。 13 我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。 14 原来身体有许多肢体,并不是只有一个肢体。 15 假如脚说:“我不是手,所以我不属于身体。”它不能因此就不属于身体。 16 假如耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”它也不能因此就不属于身体。 17 假如整个身体只是眼睛,怎样听呢?假如整个身体只是耳朵,怎样闻味呢? 18 但现在 神按照自己的意思,把肢体一一放在身体上。 19 假如所有的只是一个肢体,怎能算是身体呢? 20 但现在肢体虽然很多,身体却只是一个。 21 眼睛不能对手说:“我不需要你。”头也不能对脚说:“我不需要你们。” 22 相反地,身体上那些似乎比较软弱的肢体,更是不可缺少的。 23 我们认为身体上不大体面的部分,就更加要把它装饰得体面;不大美观的部分,就更加要使它美观。 24 我们身体上美观的部分,就不需要这样了。但 神却这样把身体组成了:格外地把体面加给比较有缺欠的肢体, 25 好使肢体能够互相照顾,免得身体上有了分裂。 26 如果一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;如果一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。

27 你们就是基督的身体,并且每一个人都是作肢体的。 28  神在教会里所设立的,第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行神迹的,再其次是有医病恩赐的,帮助人的,治理事的,说各种方言的。 29 难道都是使徒吗?都是先知吗?都是教师吗?都是行神迹的吗? 30 都是有医病恩赐的吗?都是说方言的吗?都是翻译方言的吗? 31 你们却要热切地追求那些更大的恩赐。