Add parallel Print Page Options

21 因為在 神的智慧裡,世人憑自己的智慧,既然不能認識 神, 神就樂意藉著所傳的愚笨的道理,去拯救那些信的人。

Read full chapter

21 For since in the wisdom of God the world(A) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(B) those who believe.(C)

Read full chapter

21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

Read full chapter

21 For since, in the (A)wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe.

Read full chapter

18 他們的心思昏昧,因為自己無知,心裡剛硬,就與 神所賜的生命隔絕了。

Read full chapter

18 They are darkened in their understanding(A) and separated from the life of God(B) because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.(C)

Read full chapter

18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

Read full chapter

18 having their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the (A)blindness of their heart;

Read full chapter