Add parallel Print Page Options

大衛之諸子

大衛希伯崙所生的兒子記在下面:長子暗嫩,是耶斯列亞希暖生的;次子但以利,是迦密亞比該生的; 三子押沙龍,是基述達買的女兒瑪迦生的;四子亞多尼雅,是哈及生的; 五子示法提雅,是亞比她生的;六子以特念,是大衛的妻以格拉生的。 這六人都是大衛希伯崙生的。大衛希伯崙做王七年零六個月,在耶路撒冷做王三十三年。 大衛耶路撒冷所生的兒子是:示米亞朔罷拿單所羅門,這四人是亞米利的女兒拔書亞生的; 還有益轄以利沙瑪以利法列 挪迦尼斐雅非亞 以利沙瑪以利雅大以利法列,共九人。 這都是大衛的兒子,還有他們的妹子她瑪;妃嬪的兒子不在其內。

所羅門之後裔

10 所羅門的兒子是羅波安羅波安的兒子是亞比雅亞比雅的兒子是亞撒亞撒的兒子是約沙法 11 約沙法的兒子是約蘭約蘭的兒子是亞哈謝亞哈謝的兒子是約阿施 12 約阿施的兒子是亞瑪謝亞瑪謝的兒子是亞撒利雅亞撒利雅的兒子是約坦 13 約坦的兒子是亞哈斯亞哈斯的兒子是希西家希西家的兒子是瑪拿西 14 瑪拿西的兒子是亞們亞們的兒子是約西亞 15 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍 16 約雅敬的兒子是耶哥尼雅西底家 17 耶哥尼雅被擄,他的兒子是撒拉鐵 18 瑪基蘭毗大雅示拿薩耶加米何沙瑪尼大比雅 19 毗大雅的兒子是所羅巴伯示每所羅巴伯的兒子是米書蘭哈拿尼雅,他們的妹子名叫示羅密 20 米書蘭的兒子是哈舒巴阿黑比利家哈撒底于沙希悉,共五人。 21 哈拿尼雅的兒子是毗拉提耶篩亞,還有利法雅的眾子、亞珥難的眾子、俄巴底亞的眾子、示迦尼的眾子。 22 示迦尼的兒子是示瑪雅示瑪雅的兒子是哈突以甲巴利亞尼利雅沙法,共六人。 23 尼利雅的兒子是以利約乃希西家亞斯利干,共三人。 24 以利約乃的兒子是何大雅以利亞實毗萊雅阿谷約哈難第萊雅阿拿尼,共七人。

復記猶大之後裔

猶大的兒子是法勒斯希斯崙迦米戶珥朔巴 朔巴的兒子利亞雅雅哈雅哈亞戶買拉哈,這是瑣拉人的諸族。 以坦之祖的兒子是耶斯列伊施瑪伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼 基多之祖是毗努伊勒戶沙之祖是以謝珥。這都是伯利恆之祖以法她的長子戶珥所生的。 提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子,一名希拉,一名拿拉 拿拉亞施戶亞戶撒希弗提米尼哈轄斯他利,這都是拿拉的兒子。 希拉的兒子是洗列瑣轄伊提南 哥斯亞諾瑣比巴哈崙兒子亞哈黑的諸族。 雅比斯比他眾弟兄更尊貴,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:「我生他甚是痛苦。」 10 雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福於我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。 11 書哈的弟兄基綠米黑米黑伊施屯之祖。 12 伊施屯伯拉巴巴西亞珥拿轄之祖提欣拿,這都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶西萊雅俄陀聶的兒子是哈塔 14 憫挪太俄弗拉西萊雅革夏納欣人之祖約押,他們都是匠人。 15 耶孚尼的兒子是迦勒迦勒的兒子是以路以拉拿安以拉的兒子是基納斯 16 耶哈利勒的兒子是西弗西法提利亞撒列 18 以斯拉的兒子是益帖米列以弗雅倫米列娶法老女兒比提雅為妻,生米利暗沙買以實提摩之祖益巴米列又娶猶大女子為妻,生基多之祖雅列梭哥之祖希伯撒挪亞之祖耶古鐵 19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的兒子是迦米基伊拉瑪迦以實提摩之祖。 20 示門的兒子是暗嫩林拿便哈南提倫以示的兒子是梭黑便梭黑 21 猶大的兒子是示拉示拉的兒子是利迦之祖瑪利沙之祖拉大和屬亞實比族織細麻布的各家, 22 還有約敬哥西巴人、約阿施薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔比利恆,這都是古時所記載的。 23 這些人都是窯匠,是尼他應基低拉的居民,與王同處,為王做工。

西緬之後裔

24 西緬的兒子是尼母利雅憫雅立謝拉掃羅 25 掃羅的兒子是沙龍沙龍的兒子是米比衫米比衫的兒子是米施瑪 26 米施瑪的兒子是哈母利哈母利的兒子是撒刻撒刻的兒子是示每 27 示每有十六個兒子、六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家不如猶大族的人丁增多。 28 西緬人住在別是巴摩拉大哈薩書亞 29 辟拉以森陀臘 30 彼土利何珥瑪洗革拉 31 伯瑪加博哈薩蘇撒伯比利沙拉音,這些城邑直到大衛做王的時候都是屬西緬人的。 32 他們的五個城邑是以坦亞因臨門陀健亞珊 33 還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。 34 還有米所巴雅米勒亞瑪謝的兒子約沙 35 約珥約示比的兒子耶戶約示比西萊雅的兒子,西萊雅亞薛的兒子。 36 還有以利約乃雅哥巴約朔海亞帥雅亞底業耶西篾比拿雅 37 示非的兒子細撒示非亞龍的兒子,亞龍耶大雅的兒子,耶大雅申利的兒子,申利示瑪雅的兒子。 38 以上所記的人名都是做族長的,他們宗族的人數增多。 39 他們往平原東邊基多口去,尋找牧放羊群的草場, 40 尋得肥美的草場,地又寬闊又平靜,從前住那裡的是族的人。 41 以上錄名的人在猶大希西家年間,來攻擊族人的帳篷和那裡所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裡有草場可以牧放羊群。 42 西緬人中有五百人上西珥山(率領他們的是以示的兒子毗拉提尼利雅利法雅烏薛), 43 殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。

The Sons of David(A)(B)

These were the sons of David(C) born to him in Hebron:

The firstborn was Amnon the son of Ahinoam(D) of Jezreel;(E)

the second, Daniel the son of Abigail(F) of Carmel;

the third, Absalom the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;

the fourth, Adonijah(G) the son of Haggith;

the fifth, Shephatiah the son of Abital;

and the sixth, Ithream, by his wife Eglah.

These six were born to David in Hebron,(H) where he reigned seven years and six months.(I)

David reigned in Jerusalem thirty-three years, and these were the children born to him there:

Shammua,[a] Shobab, Nathan and Solomon. These four were by Bathsheba[b](J) daughter of Ammiel. There were also Ibhar, Elishua,[c] Eliphelet, Nogah, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada and Eliphelet—nine in all. All these were the sons of David, besides his sons by his concubines. And Tamar(K) was their sister.(L)

The Kings of Judah

10 Solomon’s son was Rehoboam,(M)

Abijah(N) his son,

Asa(O) his son,

Jehoshaphat(P) his son,

11 Jehoram[d](Q) his son,

Ahaziah(R) his son,

Joash(S) his son,

12 Amaziah(T) his son,

Azariah(U) his son,

Jotham(V) his son,

13 Ahaz(W) his son,

Hezekiah(X) his son,

Manasseh(Y) his son,

14 Amon(Z) his son,

Josiah(AA) his son.

15 The sons of Josiah:

Johanan the firstborn,

Jehoiakim(AB) the second son,

Zedekiah(AC) the third,

Shallum(AD) the fourth.

16 The successors of Jehoiakim:

Jehoiachin[e](AE) his son,

and Zedekiah.(AF)

The Royal Line After the Exile

17 The descendants of Jehoiachin the captive:

Shealtiel(AG) his son, 18 Malkiram, Pedaiah, Shenazzar,(AH) Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.(AI)

19 The sons of Pedaiah:

Zerubbabel(AJ) and Shimei.

The sons of Zerubbabel:

Meshullam and Hananiah.

Shelomith was their sister.

20 There were also five others:

Hashubah, Ohel, Berekiah, Hasadiah and Jushab-Hesed.

21 The descendants of Hananiah:

Pelatiah and Jeshaiah, and the sons of Rephaiah, of Arnan, of Obadiah and of Shekaniah.

22 The descendants of Shekaniah:

Shemaiah and his sons:

Hattush,(AK) Igal, Bariah, Neariah and Shaphat—six in all.

23 The sons of Neariah:

Elioenai, Hizkiah and Azrikam—three in all.

24 The sons of Elioenai:

Hodaviah, Eliashib, Pelaiah, Akkub, Johanan, Delaiah and Anani—seven in all.

Other Clans of Judah

The descendants of Judah:(AL)

Perez, Hezron,(AM) Karmi, Hur and Shobal.

Reaiah son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath the father of Ahumai and Lahad. These were the clans of the Zorathites.

These were the sons[f] of Etam:

Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi. Penuel was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah.

These were the descendants of Hur,(AN) the firstborn of Ephrathah and father[g] of Bethlehem.(AO)

Ashhur(AP) the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.

Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni and Haahashtari. These were the descendants of Naarah.

The sons of Helah:

Zereth, Zohar, Ethnan, and Koz, who was the father of Anub and Hazzobebah and of the clans of Aharhel son of Harum.

Jabez was more honorable than his brothers. His mother had named him Jabez,[h] saying, “I gave birth to him in pain.” 10 Jabez cried out to the God of Israel, “Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.” And God granted his request.

11 Kelub, Shuhah’s brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash.[i] These were the men of Rekah.

13 The sons of Kenaz:

Othniel(AQ) and Seraiah.

The sons of Othniel:

Hathath and Meonothai.[j] 14 Meonothai was the father of Ophrah.

Seraiah was the father of Joab,

the father of Ge Harashim.[k] It was called this because its people were skilled workers.

15 The sons of Caleb son of Jephunneh:

Iru, Elah and Naam.

The son of Elah:

Kenaz.

16 The sons of Jehallelel:

Ziph, Ziphah, Tiria and Asarel.

17 The sons of Ezrah:

Jether, Mered, Epher and Jalon. One of Mered’s wives gave birth to Miriam,(AR) Shammai and Ishbah the father of Eshtemoa. 18 (His wife from the tribe of Judah gave birth to Jered the father of Gedor, Heber the father of Soko, and Jekuthiel the father of Zanoah.(AS)) These were the children of Pharaoh’s daughter Bithiah, whom Mered had married.

19 The sons of Hodiah’s wife, the sister of Naham:

the father of Keilah(AT) the Garmite, and Eshtemoa the Maakathite.(AU)

20 The sons of Shimon:

Amnon, Rinnah, Ben-Hanan and Tilon.

The descendants of Ishi:

Zoheth and Ben-Zoheth.

21 The sons of Shelah(AV) son of Judah:

Er the father of Lekah, Laadah the father of Mareshah and the clans of the linen workers at Beth Ashbea, 22 Jokim, the men of Kozeba, and Joash and Saraph, who ruled in Moab and Jashubi Lehem. (These records are from ancient times.) 23 They were the potters who lived at Netaim and Gederah; they stayed there and worked for the king.

Simeon(AW)

24 The descendants of Simeon:(AX)

Nemuel, Jamin, Jarib,(AY) Zerah and Shaul;

25 Shallum was Shaul’s son, Mibsam his son and Mishma his son.

26 The descendants of Mishma:

Hammuel his son, Zakkur his son and Shimei his son.

27 Shimei had sixteen sons and six daughters, but his brothers did not have many children; so their entire clan did not become as numerous as the people of Judah. 28 They lived in Beersheba,(AZ) Moladah,(BA) Hazar Shual, 29 Bilhah, Ezem,(BB) Tolad, 30 Bethuel, Hormah,(BC) Ziklag,(BD) 31 Beth Markaboth, Hazar Susim, Beth Biri and Shaaraim.(BE) These were their towns until the reign of David. 32 Their surrounding villages were Etam, Ain,(BF) Rimmon, Token and Ashan(BG)—five towns— 33 and all the villages around these towns as far as Baalath.[l] These were their settlements. And they kept a genealogical record.

34 Meshobab, Jamlech, Joshah son of Amaziah, 35 Joel, Jehu son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel, 36 also Elioenai, Jaakobah, Jeshohaiah, Asaiah, Adiel, Jesimiel, Benaiah, 37 and Ziza son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.

38 The men listed above by name were leaders of their clans. Their families increased greatly, 39 and they went to the outskirts of Gedor(BH) to the east of the valley in search of pasture for their flocks. 40 They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet.(BI) Some Hamites had lived there formerly.

41 The men whose names were listed came in the days of Hezekiah king of Judah. They attacked the Hamites in their dwellings and also the Meunites(BJ) who were there and completely destroyed[m] them, as is evident to this day. Then they settled in their place, because there was pasture for their flocks. 42 And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.(BK) 43 They killed the remaining Amalekites(BL) who had escaped, and they have lived there to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 3:5 Hebrew Shimea, a variant of Shammua
  2. 1 Chronicles 3:5 One Hebrew manuscript and Vulgate (see also Septuagint and 2 Samuel 11:3); most Hebrew manuscripts Bathshua
  3. 1 Chronicles 3:6 Two Hebrew manuscripts (see also 2 Samuel 5:15 and 1 Chron. 14:5); most Hebrew manuscripts Elishama
  4. 1 Chronicles 3:11 Hebrew Joram, a variant of Jehoram
  5. 1 Chronicles 3:16 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin; also in verse 17
  6. 1 Chronicles 4:3 Some Septuagint manuscripts (see also Vulgate); Hebrew father
  7. 1 Chronicles 4:4 Father may mean civic leader or military leader; also in verses 12, 14, 17, 18 and possibly elsewhere.
  8. 1 Chronicles 4:9 Jabez sounds like the Hebrew for pain.
  9. 1 Chronicles 4:12 Or of the city of Nahash
  10. 1 Chronicles 4:13 Some Septuagint manuscripts and Vulgate; Hebrew does not have and Meonothai.
  11. 1 Chronicles 4:14 Ge Harashim means valley of skilled workers.
  12. 1 Chronicles 4:33 Some Septuagint manuscripts (see also Joshua 19:8); Hebrew Baal
  13. 1 Chronicles 4:41 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.