Genealogy from Benjamin

And (A)Benjamin [a]became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, (B)Aharah the third, Nohah the fourth and Rapha the fifth. Bela had sons: [b]Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan and Huram. These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath, namely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud. Shaharaim became the father of children in the [c]country of Moab after he had [d]sent away Hushim and Baara his wives. By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, 10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households. 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. 12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; 13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath; 14 and [e]Ahio, Shashak and Jeremoth. 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah. 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal. 19 Jakim, Zichri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of [f]Shimei. 22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zichri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham. 28 These were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men [g]who lived in Jerusalem.

29 (C)Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah; 30 and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, 31 Gedor, Ahio and [h]Zecher. 32 Mikloth became the father of [i]Shimeah. And they also lived with their [j]relatives in Jerusalem opposite their other [k]relatives.

Genealogy from King Saul

33 (D)Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, [l]Abinadab and [m]Eshbaal. 34 The son of Jonathan was [n]Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah. 35 The sons of Micah were Pithon, Melech, [o]Tarea and Ahaz. 36 Ahaz became the father of [p]Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza. 37 Moza became the father of Binea; [q]Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. 38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel. 39 The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third. 40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 8:1 Lit begot, and so throughout the ch
  2. 1 Chronicles 8:3 In Gen 46:21 and Num 26:40, Ard
  3. 1 Chronicles 8:8 Lit field
  4. 1 Chronicles 8:8 Lit sent them away
  5. 1 Chronicles 8:14 Or his brothers
  6. 1 Chronicles 8:21 In v 13, Shema
  7. 1 Chronicles 8:28 Lit these
  8. 1 Chronicles 8:31 In ch 9:37, Zechariah
  9. 1 Chronicles 8:32 In ch 9:38, Shimeam
  10. 1 Chronicles 8:32 Lit brothers
  11. 1 Chronicles 8:32 Lit brothers
  12. 1 Chronicles 8:33 1 Sam 14:49, Ishvi
  13. 1 Chronicles 8:33 In 2 Sam 2:8, Ish-bosheth
  14. 1 Chronicles 8:34 In 2 Sam 4:4, Mephibosheth
  15. 1 Chronicles 8:35 In 9:41, Tahrea
  16. 1 Chronicles 8:36 In 9:42, Jarah
  17. 1 Chronicles 8:37 In 9:43, Rephaiah

便雅悯的后裔

便雅悯生长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉 四子挪哈,五子拉法 比拉的儿子是亚大基拉亚比忽 亚比书乃幔亚何亚 基拉示孚汛户兰 以忽的后裔如下,他们是迦巴居民的族长,曾被掳到玛拿辖 乃幔亚希亚基拉;他掳了他们,又生了乌撒亚希忽 沙哈连休了两个妻子户伸巴拉之后,在摩押地生了儿子。 他与妻子贺得生了约巴洗比雅米沙玛拉干 10 耶乌斯沙迦米玛;这些是他的儿子,都是族长。 11 户伸为他生了亚比突以利巴力 12 以利巴力的儿子是希伯米珊沙麦沙麦建立阿挪罗德和所属的乡镇。 13 比利亚示玛亚雅仑居民的族长,他们驱逐了迦特的居民。 14 亚希约沙煞[a]耶利末 15 西巴第雅亚拉得亚得 16 米迦勒伊施巴约哈都是比利亚的儿子。 17 西巴第雅米书兰希西基希伯 18 伊施米莱伊斯利亚约巴都是以利巴力的儿子。 19 雅金细基利撒底 20 以利乃洗勒太以利业 21 亚大雅比拉雅申拉都是示每的儿子。 22 伊施班希伯以利业 23 亚伯顿细基利哈难 24 哈拿尼雅以拦安陀提雅 25 伊弗底雅毗努伊勒都是沙煞的儿子。 26 珊示莱示哈利亚他利雅 27 雅利西以利亚细基利都是耶罗罕的儿子。 28 这些人按照他们的家谱都是族长,是领袖,都住在耶路撒冷

扫罗王的家族(A)

29 基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻子名叫玛迦 30 他的长子是亚伯顿,还有苏珥基士巴力[b]拿答 31 基多亚希约撒迦[c] 32 米基罗示米暗。这些人在他们弟兄的对面,和他们的弟兄同住在耶路撒冷

33 尼珥基士基士扫罗扫罗约拿单麦基‧舒亚亚比拿达伊施巴力[d] 34 约拿单的儿子是米力‧巴力[e]米力‧巴力米迦 35 米迦的儿子是毗敦米勒他利亚亚哈斯 36 亚哈斯耶何阿达耶何阿达亚拉篾亚斯玛威心利心利摩撒 37 摩撒比尼亚比尼亚的儿子是拉法拉法的儿子是以利亚萨以利亚萨的儿子是亚悉 38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干波基路[f]以实玛利示亚利雅俄巴底雅哈难;这些全都是亚悉的儿子。 39 亚悉兄弟以设的儿子:长子是乌兰,次子是耶乌施,三子是以利法列 40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

Footnotes

  1. 8.14 “亚希约、沙煞”:七十士译本是“他们的弟兄是沙煞”。
  2. 8.30 “巴力”:七十士译本的一些抄本是“巴力、尼珥”;参代上9.36。
  3. 8.31 七十士译本在此加“米基罗”;参代上9.37。
  4. 8.33 “伊施巴力”又名“伊施‧波设”,见撒下2.8;又名“亦施韦”,见撒上14.49;代上9.39同。
  5. 8.34 “米力‧巴力”:撒下4.4称“米非波设”;代上9.40同。
  6. 8.38 “亚斯利干、波基路”:七十士译本是“他的长子亚斯利干”。