Add parallel Print Page Options

Generations of Saul

And (A)Benjamin [a]became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, (B)Aharah the third,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Bela had sons: [b]Addar, Gera, Abihud,
Abishua, Naaman, Ahoah,
Gera, Shephuphan, and Huram.
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they took them away into exile to Manahath,
namely, Naaman, Ahijah, and Gera—he took them away into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Shaharaim became the father of children in the [c]country of Moab after he had [d]sent away Hushim and Baara his wives.
By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who made the inhabitants of Gath flee;
14 and [e]Ahio, Shashak, and Jeremoth.
15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [f]Shimei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 These were heads of the fathers’ households according to their generations, the heads [g]who lived in Jerusalem.
29 (C)Now in Gibeon, Jeiel the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;
30 and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, and [h]Zecher.
32 Mikloth became the father of [i]Shimeah. And they also lived with their [j]relatives in Jerusalem opposite their other [k]relatives.
33 (D)Ner became the father of Kish,
and Kish became the father of Saul,
and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, [l]Abinadab, and [m]Eshbaal.
34 The son of Jonathan was [n]Merib-baal,
and Merib-baal became the father of Micah.
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, [o]Tarea, and Ahaz.
36 Ahaz became the father of [p]Jehoaddah,
and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri;
and Zimri became the father of Moza.
37 Moza became the father of Binea; [q]Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan.
All these were the sons of Azel.
39 The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them.
All these were of the sons of Benjamin.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 8:1 Lit begot, so in ch
  2. 1 Chronicles 8:3 In Gen 46:21 and Num 26:40, Ard
  3. 1 Chronicles 8:8 Lit field
  4. 1 Chronicles 8:8 Lit sent them away
  5. 1 Chronicles 8:14 Or his brothers
  6. 1 Chronicles 8:21 In v 13, Shema
  7. 1 Chronicles 8:28 Lit these
  8. 1 Chronicles 8:31 In ch 9:37, Zechariah
  9. 1 Chronicles 8:32 In 9:38, Shimeam
  10. 1 Chronicles 8:32 Lit brothers
  11. 1 Chronicles 8:32 Lit brothers
  12. 1 Chronicles 8:33 In 1 Sam 14:49, Ishvi
  13. 1 Chronicles 8:33 In 2 Sam 2:8, Ish-bosheth
  14. 1 Chronicles 8:34 In 2 Sam 4:4, Mephibosheth
  15. 1 Chronicles 8:35 In 9:41, Tahrea
  16. 1 Chronicles 8:36 In 9:42, Jarah
  17. 1 Chronicles 8:37 In 9:43, Rephaiah

便雅悯之后裔

便雅悯的长子比拉,次子亚实别,三子亚哈拉 四子挪哈,五子拉法 比拉的儿子是亚大基拉亚比忽 亚比书乃幔亚何亚 基拉示孚汛户兰 以忽的儿子做迦巴居民的族长,被掳到玛拿辖 以忽的儿子乃幔亚希亚基拉也被掳去。基拉乌撒亚希忽 沙哈连休他二妻户伸巴拉之后,在摩押地生了儿子。 他与妻贺得同房,生了约巴洗比雅米沙玛拉干 10 耶乌斯沙迦米玛,他这些儿子都是族长。 11 他的妻户伸给他生的儿子有亚比突以利巴力 12 以利巴力的儿子是希伯米珊沙麦沙麦建立阿挪罗德二城与其村庄。 13 又有比利亚示玛,是亚雅仑居民的族长,是驱逐迦特人的。 14 亚希约沙煞耶利末 15 西巴第雅亚拉得亚得 16 米迦勒伊施巴约哈,都是比利亚的儿子。 17 西巴第雅米书兰希西基希伯 18 伊施米莱伊斯利亚约巴,都是以利巴力的儿子。 19 雅金细基利撒底 20 以利乃洗勒太以列 21 亚大雅比拉雅申拉,都是示每的儿子。 22 伊施班希伯以列 23 亚伯顿细基利哈难 24 哈拿尼雅以拦安陀提雅 25 伊弗底雅毗努伊勒,都是沙煞的儿子。 26 珊示莱示哈利亚他利雅 27 雅利西以利亚细基利,都是耶罗罕的儿子。 28 这些人都是著名的族长,住在耶路撒冷

29 基遍住的有基遍的父亲耶利,他的妻名叫玛迦 30 他长子是亚伯顿,他又生苏珥基士巴力拿答 31 基多亚希约撒迦米基罗 32 米基罗示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。 33 尼珥基士基士扫罗扫罗约拿单麦基舒亚亚比拿达伊施巴力 34 约拿单的儿子是米力巴力[a]米力巴力米迦 35 米迦的儿子是毗敦米勒他利亚亚哈斯 36 亚哈斯耶何阿达耶何阿达亚拉篾亚斯玛威心利心利摩撒 37 摩撒比尼亚比尼亚的儿子是拉法拉法的儿子是以利亚萨以利亚萨的儿子是亚悉 38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干波基路以实玛利示亚利雅俄巴底雅哈难,这都是亚悉的儿子。 39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列 40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。

Footnotes

  1. 历代志上 8:34 “米力巴力”《撒母耳下》4章4节作“米非波设”。