Add parallel Print Page Options

Genealogy from Benjamin

Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, Nohah the fourth and Rapha the fifth. Bela had sons: Addar, Gera, Abihud, Abishua, Naaman, Ahoah, Gera, Shephuphan, and Huram. These are the sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ households of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath: Naaman, Ahijah, and Gera—he forced them into exile; he became the father of Uzza and Ahihud. Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away (divorced) Hushim and Baara his wives. By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, 10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households. 11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. 12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns; 13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath; 14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth. 15 Zebadiah, Arad, Eder, 16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. 17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, 18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. 19 Jakim, Zichri, Zabdi, 20 Elienai, Zillethai, Eliel, 21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. 22 Ishpan, Eber, Eliel, 23 Abdon, Zichri, Hanan, 24 Hananiah, Elam, Anthothijah, 25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. 26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, 27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. 28 These [men] were heads of the fathers’ households, according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.

29 Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah; 30 and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab, 31 Gedor, Ahio, and Zecher. 32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.

Genealogy from King Saul

33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of [King] Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal (Ish-bosheth). 34 The son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth), and Merib-baal became the father of Micah. 35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. 36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza. 37 Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. 38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. 39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third. 40 The sons of Ulam were courageous men, archers, and had many sons and grandsons—150 in all. All these were of the sons (descendants) of Benjamin.

便雅憫之後裔

便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉 四子挪哈,五子拉法 比拉的兒子是亞大基拉亞比忽 亞比書乃幔亞何亞 基拉示孚汛戶蘭 以忽的兒子做迦巴居民的族長,被擄到瑪拿轄 以忽的兒子乃幔亞希亞基拉也被擄去。基拉烏撒亞希忽 沙哈連休他二妻戶伸巴拉之後,在摩押地生了兒子。 他與妻賀得同房,生了約巴洗比雅米沙瑪拉干 10 耶烏斯沙迦米瑪,他這些兒子都是族長。 11 他的妻戶伸給他生的兒子有亞比突以利巴力 12 以利巴力的兒子是希伯米珊沙麥沙麥建立阿挪羅德二城與其村莊。 13 又有比利亞示瑪,是亞雅崙居民的族長,是驅逐迦特人的。 14 亞希約沙煞耶利末 15 西巴第雅亞拉得亞得 16 米迦勒伊施巴約哈,都是比利亞的兒子。 17 西巴第雅米書蘭希西基希伯 18 伊施米萊伊斯利亞約巴,都是以利巴力的兒子。 19 雅金細基利撒底 20 以利乃洗勒太以列 21 亞大雅比拉雅申拉,都是示每的兒子。 22 伊施班希伯以列 23 亞伯頓細基利哈難 24 哈拿尼雅以攔安陀提雅 25 伊弗底雅毗努伊勒,都是沙煞的兒子。 26 珊示萊示哈利亞他利雅 27 雅利西以利亞細基利,都是耶羅罕的兒子。 28 這些人都是著名的族長,住在耶路撒冷

29 基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦 30 他長子是亞伯頓,他又生蘇珥基士巴力拿答 31 基多亞希約撒迦米基羅 32 米基羅示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。 33 尼珥基士基士掃羅掃羅約拿單麥基舒亞亞比拿達伊施巴力 34 約拿單的兒子是米力巴力[a]米力巴力米迦 35 米迦的兒子是毗敦米勒他利亞亞哈斯 36 亞哈斯耶何阿達耶何阿達亞拉篾亞斯瑪威心利心利摩撒 37 摩撒比尼亞比尼亞的兒子是拉法拉法的兒子是以利亞薩以利亞薩的兒子是亞悉 38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干波基路以實瑪利示亞利雅俄巴底雅哈難,這都是亞悉的兒子。 39 亞悉兄弟以設的長子是烏蘭,次子耶烏施,三子是以利法列 40 烏蘭的兒子都是大能的勇士,是弓箭手,他們有許多的子孫,共一百五十名,都是便雅憫人。

Footnotes

  1. 歷代志上 8:34 「米力巴力」《撒母耳下》4章4節作「米非波設」。