Add parallel Print Page Options

“Queria ter podido construí-lo, eu próprio”, disse-lhe David, “mas o Senhor, meu Deus, disse-me para não o fazer. ‘Mataste muita gente em muitas e grandes batalhas’, disse-me o Senhor. ‘Derramaste muito sangue; por isso, não serás tu quem me construirá o templo.’

Read full chapter

David said to Solomon: “My son, I had it in my heart(A) to build(B) a house for the Name(C) of the Lord my God. But this word of the Lord came to me: ‘You have shed much blood and have fought many wars.(D) You are not to build a house for my Name,(E) because you have shed much blood on the earth in my sight.

Read full chapter

Levantou-se, na frente deles, e dirigiu-lhes estas palavras: “Meus irmãos e meu povo! Era meu desejo construir um templo onde a arca da aliança do Senhor pudesse repousar, um lugar onde o nosso Deus estivesse. Armazenei todo o material necessário para essa construção. Contudo, Deus disse-me: ‘Não serás tu quem construirá o meu templo, porque és um guerreiro e fizeste derramar muito sangue.’

Read full chapter

King David rose to his feet and said: “Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart(A) to build a house as a place of rest(B) for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool(C) of our God, and I made plans to build it.(D) But God said to me,(E) ‘You are not to build a house for my Name,(F) because you are a warrior and have shed blood.’(G)

Read full chapter