Add parallel Print Page Options

David Praises God

16 King David went in, sat before the Lord, and said: “Who am I, O Lord God, and what is my family,[a] that you should have brought me to this point? 17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family.[b] You have revealed to me what men long to know,[c] O Lord God. 18 What more can David say[d] to you? You have honored your servant; you have given your servant special recognition.[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 17:16 tn Heb “house.”
  2. 1 Chronicles 17:17 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”
  3. 1 Chronicles 17:17 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaʿalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”
  4. 1 Chronicles 17:18 tn The word “say” is supplied in the translation for clarification. The Hebrew verb means “add.”
  5. 1 Chronicles 17:18 tn Heb “for honoring your servant, and you, your servant, know.”

David’s Prayer(A)

16 Then King David went in and sat before the Lord, and he said:

“Who am I, Lord God, and what is my family, that you have brought me this far? 17 And as if this were not enough in your sight, my God, you have spoken about the future of the house of your servant. You, Lord God, have looked on me as though I were the most exalted of men.

18 “What more can David say to you for honoring your servant? For you know your servant,

Read full chapter