1 Chronicles 1
New English Translation
Adam’s Descendants
1 Adam, Seth, Enosh, 2 Kenan, Mahalalel, Jered, 3 Enoch, Methuselah, Lamech, 4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.[a]
Japheth’s Descendants
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath,[b] and Togarmah.
7 The sons[c] of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittites, and the Rodanites.[d]
Ham’s Descendants
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim,[e] Put, and Canaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca.
The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Cush was the father of Nimrod, who established himself as a mighty warrior on earth.[f]
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 12 Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines descended[g]) , and the Caphtorites.
13 Canaan was the father of Sidon—his firstborn—and Heth, 14 as well as the Jebusites, Amorites, Girgashites, 15 Hivites, Arkites, Sinites, 16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
Shem’s Descendants
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram.
The sons of Aram:[h] Uz, Hul, Gether, and Meshech.[i]
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah was the father of Eber. 19 Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for during his lifetime the earth was divided;[j] his brother’s name was Joktan.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, Uzal, Diklah, 22 Ebal,[k] Abimael, Sheba, 23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,[l] 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah, 27 Abram (that is, Abraham).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 These were their descendants:
Ishmael’s Descendants
Ishmael’s firstborn son was Nebaioth; the others were[m] Kedar, Adbeel, Mibsam, 30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema, 31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
Keturah’s Descendants
32 The sons to whom Keturah, Abraham’s concubine,[n] gave birth: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, Shuah.
The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Isaac’s Descendants
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Esau’s Descendants
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi,[o] Gatam, Kenaz, and (by Timna) Amalek.[p]
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
The Descendants of Seir
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. (Timna was Lotan’s sister.)[q]
40 The sons of Shobal: Alyan,[r] Manahath, Ebal, Shephi,[s] and Onam.
The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 The son[t] of Anah: Dishon.
The sons of Dishon: Hamran,[u] Eshban, Ithran, and Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan.[v]
The sons of Dishan:[w] Uz and Aran.
Kings of Edom
43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah, succeeded him.[x]
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad succeeded him. He struck down the Midianites in the plains of Moab; the name of his city was Avith.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River[y] succeeded him.
49 When Shaul died, Baal Hanan son of Achbor succeeded him.
50 When Baal Hanan died, Hadad succeeded him; the name of his city was Pai.[z] His wife[aa] was Mehetabel, daughter of Matred, daughter of Me-Zahab.
51 Hadad died.
Tribal Chiefs of Edom
The tribal chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth, 52 Oholibamah, Elah, Pinon, 53 Kenaz, Teman,[ab] Mibzar, 54 Magdiel, and Iram.[ac] These were the tribal chiefs of Edom.
Footnotes
- 1 Chronicles 1:4 tc The LXX reads “Noah; the sons of Noah [were] Shem, Ham, and Japheth.” Several English translations (e.g., NIV, NLT) follow the LXX.sn Shem, Ham, and Japheth were Noah’s three sons (Gen 6:10).
- 1 Chronicles 1:6 tc Many medieval Hebrew mss, along with the LXX and Vulgate, read “Riphath” (see Gen 10:3). This is followed by several English translations (e.g., NAB, NIV, NLT), while others (e.g., ASV, NASB, NRSV) follow the MT reading (“Diphath”).
- 1 Chronicles 1:7 tn Or in this case, “descendants.”
- 1 Chronicles 1:7 tc The Kethib has רוֹדָנִים (Rodanim), which probably refers to the island of Rhodes. The Qere has דּוֹדָנִים (Dodanim), which refers to one of the most ancient and revered locations in ancient Greece. The MT and most medieval Hebrew mss of the parallel list in Gen 10:4 read “Dodanim,” but a few have “Rodanim.”tn Heb “Kittim and Rodanim.”
- 1 Chronicles 1:8 tn That is, “Egypt.”
- 1 Chronicles 1:10 tn Heb “he began to be a mighty warrior in the earth.”
- 1 Chronicles 1:12 tn Heb “came forth.”
- 1 Chronicles 1:17 tc The words “the sons of Aram” do not appear in the Hebrew text. Apparently the phrase וּבְנֵי אֲרָם (uvene ʾaram) has accidentally dropped out of the text by homoioteleuton (note the presence of אֲרָם just before this). The phrase is included in Gen 10:23.
- 1 Chronicles 1:17 tc The MT of the parallel geneaology in Gen 10:23 reads “Mash,” but the LXX there reads “Meshech” in agreement with 1 Chr 1:17.
- 1 Chronicles 1:19 sn Perhaps this refers to the scattering of the people at Babel (Gen 11:1-9).
- 1 Chronicles 1:22 tc Some medieval Hebrew mss and the Syriac read “Obal” (see Gen 10:28).
- 1 Chronicles 1:24 tc Some LXX mss read “Arphaxad, Cainan, Shelah” (see also the notes on Gen 10:24; 11:12-13).
- 1 Chronicles 1:29 tn The words “the others were” are supplied in the translation for stylistic reasons.
- 1 Chronicles 1:32 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).
- 1 Chronicles 1:36 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss and the Syriac, read “Zepho” (see Gen 36:11).
- 1 Chronicles 1:36 tn The Hebrew text has simply, “and Timna and Amalek,” but Gen 36:12 indicates that Timna, a concubine of Eliphaz, was the mother of Amalek. See also v. 39 below, which states that Timna was the sister of Lotan.
- 1 Chronicles 1:39 tn Perhaps this is the Timna mentioned in v. 36.
- 1 Chronicles 1:40 tc Some medieval Hebrew mss and a few LXX mss read “Alvan” (see Gen 36:23).
- 1 Chronicles 1:40 tc A few medieval Hebrew mss read “Shepho” (see Gen 36:23).
- 1 Chronicles 1:41 tn Heb “sons.” The Hebrew text has the plural, but only one son is listed. For stylistic reasons the singular “son” was used in the translation.
- 1 Chronicles 1:41 tn The parallel geneaology in Gen 36:26 has the variant spelling “Hemdan.” Some English versions follow the variant spelling here (e.g., NAB, NIV, NCV, CEV, NLT).
- 1 Chronicles 1:42 tn The parallel geneaology in Gen 36:27 has the variant spelling “Akan.” Among English versions that use the variant spelling here are NIV, NCV, NLT.
- 1 Chronicles 1:42 tc The MT reads “Dishon” here, but this should be emended to “Dishan.” See the list in v. 38 and Gen 36:28.
- 1 Chronicles 1:44 tn Heb “ruled in his place,” here and in vv. 45-50.
- 1 Chronicles 1:48 tn Or “near the river.” sn The river may refer to the Euphrates River (cf. NRSV, CEV, NLT).
- 1 Chronicles 1:50 tc Many medieval Hebrew mss, along with some LXX mss, the Syriac, and Vulgate, read “Pau.” See also Gen 36:39.
- 1 Chronicles 1:50 tn Heb “The name of his wife.”
- 1 Chronicles 1:53 tn The parallel genealogy in Gen 36:42 has the variant spelling “Temam.”
- 1 Chronicles 1:54 tn Each of the names in this list is preceded by the word “chief” in the Hebrew text. This has not been included in the translation because it would appear very redundant to the modern reader.
历代志上 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
亚当之谱系
1 亚当生塞特,塞特生以挪士, 2 以挪士生该南,该南生玛勒列,玛勒列生雅列, 3 雅列生以诺,以诺生玛土撒拉,玛土撒拉生拉麦, 4 拉麦生挪亚,挪亚生闪、含、雅弗。
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 6 歌篾的儿子是亚实基拿、低法[a]、陀迦玛。 7 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单[b]。
8 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 10 古实生宁录,他为世上英雄之首。 11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人,从迦斐托出来的有非利士人。 13 迦南生长子西顿,又生赫, 14 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 15 希未人、亚基人、西尼人、 16 亚瓦底人、洗玛利人并哈马人。
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设[c]。 18 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 19 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒[d],因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 21 哈多兰、乌萨、德拉、 22 以巴录、亚比玛利、示巴、 23 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。
24 闪生亚法撒,亚法撒生沙拉, 25 沙拉生希伯,希伯生法勒,法勒生拉吴, 26 拉吴生西鹿,西鹿生拿鹤,拿鹤生他拉, 27 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
亚伯拉罕之后裔
28 亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。 29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、亚德别、米比衫、 30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、 31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。 33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
34 亚伯拉罕生以撒,以撒的儿子是以扫和以色列。
以扫之后裔
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。 36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。 37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
西珥之后裔
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。 39 罗坍的儿子是何利、荷幔,罗坍的妹子是亭纳。 40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。 41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。 42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
以东诸王
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地做王的记在下面。有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。 44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他做王。 45 约巴死了,提幔地的人户珊接续他做王。 46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他做王,这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。 47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他做王。 48 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他做王。 49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒哈南接续他做王。 50 巴勒哈南死了,哈达接续他做王,他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米萨合的孙女、玛特列的女儿。
以东诸族长
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、 52 阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、 53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、 54 玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative