Add parallel Print Page Options

(A)Kale bwe ndituuka ne mutuma abo be munaasiima ne mbawa ebbaluwa ne batwala ebirabo byammwe e Yerusaalemi.

Read full chapter

Then, when I arrive, I will give letters of introduction to the men you approve(A) and send them with your gift to Jerusalem.

Read full chapter

And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.

Read full chapter

Naye bwe kirirabika nga nange nsaanye ŋŋende, kale balimperekerako.

Read full chapter

If it seems advisable for me to go also, they will accompany me.

Read full chapter

And if it be meet that I go also, they shall go with me.

Read full chapter

11 (A)Naye kaakano mu bumalirivu bwammwe mu kwagala okukikola, mumalirize omulimu ogwo, okusinziira kw’ekyo kye mulina. 12 (B)Kuba obanga mulina obumalirivu nga buli muntu bw’alina, buli muntu aweeyo okusinziira ku ekyo ky’alina so si ky’atalina.

Read full chapter

11 Now finish the work, so that your eager willingness(A) to do it may be matched by your completion of it, according to your means. 12 For if the willingness is there, the gift is acceptable according to what one has,(B) not according to what one does not have.

Read full chapter

11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

Read full chapter