Add parallel Print Page Options

奴隷への特別な指導

奴隷である全ての者は、自分の主人にあらゆる面で尊敬の念を表すべきである。そうすることで、どこからも神の名を、また神の教えを非難する者が現れないはずだ。 主人が神を信じる人である場合、主人も奴隷も神の兄弟であることには間違いない。だからと言って主人を軽んじても良いのだろうか?そんなことはない!それどころか主人のために、より尽くすべきなのだ。なぜなら神を信じる者を助け、愛し合うべきだからだ。

これこそが全ての人によく教え、指導すべきことだ。

お金に関すること

中には異なる教えを受け入れて王であるイエス・キリストからくる真理にうなずかない者もいる。神を敬い喜ばす教えを拒否し、私たちを引き上げる真理を受け入れないのだ。 彼らは自分が知っている知識に誇りを持っているが、まったく何も理解していない。彼らはディベート好きで、口論し合うことが大好きだ。まるで何かの病気にかかっているかのようだ。こうして彼らは嫉妬心ジェラシー、言い争い、侮辱ぶじょく、悪意のある疑いを運んでくる。 悪意が入り、乱れた彼らの頭は混乱し、いつも口論を引き起こす。真理の理解を失った彼らは神を敬うふり・・をするのが豊かになる方法だと思っているのだ。

神を敬う生き方は、実際に人々を豊かにする。なぜなら、そういう人は今持っているものに満足して生きるからだ。 私たちがオギャーとこの世に生を与えられた時、私たちは何も持たずに産まれてきた。そして死ぬときも同じだ。何も持って行くことはできないのだ。 だから食べる物と着る物さえあれば満足なのだ。 大金持ちを夢見る人はもうけ話に目がなく、誘惑のわなに引っかかってしまう。愚かなことに自分や周りを傷つけるものを欲しがり、人生をズタボロにするのだ。 10 お金を愛する者は、あらゆる悪の始まりだ。私たちの中にはお金に導かれ、信じる者から引き離されていった人たちもいる。そんな人は、自分の身を刺し通す激しい痛みと悲しみへの第一歩を踏んでいるということなのだ。

重要事項

11 だが、お前は神に属する者だ。だからこれら全てのものから逃れ、正しいこと、良いことに熱心に励むのだ。神を敬い信仰で生き、人を愛して根気強く、人にやさしく大きな心を持つのだ。 12 そして信仰のために戦い続けること。その価値ある戦いに勝つために全力で取り組むのだ。そう!永遠のいのちを手放さず、持ち続けるのだ。お前がイエスに対しての信仰を告白した時、その時にお前は神によって選ばれ、神のものとされた。このことは素晴らしい真実であり、お前が全ての人に包み隠さず話していることだ。 13 ポンテオ・ピラト総督の前で大胆に証したイエス・キリストと、全ての者にいのちを与えてくれた神の前で、私はお前にこう命じる。 14 自分に任されたその行いを失敗せず、怠けずに行いなさい。そうすれば王であるイエス・キリストが再びこの世に現れる時に誰からも非難されずに済むだろう。 15 その時がいつなのかは神が定めている。最も偉く、唯一の統治者。王の王であり、全ての上に立つものである。 16 唯一の神は朽ちることもなく、決して死ぬこともない。彼は光の中に生きていて、その光はまぶしすぎて誰一人として近づくことができないほどだ。誰も彼を見たことがなく、見ることはできない。全ての名誉と力が彼の一部だ。永遠に。アーメン。

17 この世で生きる上で大切なポイントを金持ちたちに命じなさい。傲慢ごうまんになるな。お金に希望を持つのではなく、神に希望を持ちなさい。お金は信頼できないが、神は私たちを寛大にケアしてくれる。神は私たちを楽しませる全てのものをくれるのだ。 18 また、お金持ちの人には良いことをするようにと教えなさい。良いことでお金を稼ぐように教えるのだ。そして与えることや、一緒に共有することを楽しめるように教育するのだ。 19 そうすれば、自分のために永遠の宝を天にたくわえることになる。これこそ未来に備える、ただ1つの絶対的な安全な投資なのだ。彼らはこれからやって来る時代で真の人生を手にすることができるのだ。

20 テモテよ!神から託された任務を全うしなさい!お前は神からたくさんのものを任されている。だからそれをきちんと守り抜くのだ。神のことばではなく、くだらない話をしている者、お前に知識を用いて口論を仕掛ける者からは離れるのだ。その知識とやらは、まったく知識ではない! 21 深い知識を持っているというやつらの考えは、私たちが信じるものとは完全に違う。

神の恵みがお前にあるように私は祈っている。

Todos los que están sujetos a esclavitud, consideren a sus amos dignos de todo honor, para que no sea blasfemado el nombre de Dios ni la doctrina. Y los que tienen amos creyentes, no deben considerarlos menos por ser hermanos. Al contrario, deben servirles mejor, ya que los que se benefician de su buen servicio son creyentes y amados. Esto debes enseñar y exhortar.

Piedad y contentamiento

Si alguno enseña otra cosa, y no se aviene a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo y a la doctrina que corresponde a la piedad, está envanecido, no sabe nada, y delira acerca de cuestiones y contiendas de palabras, de las cuales nacen los envidias, los pleitos, las blasfemias, las malas sospechas y las disputas necias de hombres de entendimiento corrupto y privados de la verdad, que hacen de la piedad una fuente de ganancia. De gente así, apártate. Pero la piedad es una gran ganancia, cuando va acompañada de contentamiento; porque nada hemos traído a este mundo, y sin duda nada podremos sacar. Así que, si tenemos sustento y abrigo, contentémonos con eso. Los que quieren enriquecerse caen en la trampa de la tentación, y en muchas codicias necias y nocivas, que hunden a los hombres en la destrucción y la perdición; 10 porque la raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual algunos, por codiciarlo, se extraviaron de la fe y acabaron por experimentar muchos dolores.

La buena batalla de la fe

11 Pero tú, hombre de Dios, huye de estas cosas y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia y la mansedumbre. 12 Presenta la buena batalla de la fe, aférrate a la vida eterna, a la cual también fuiste llamado cuando hiciste la buena profesión delante de muchos testigos. 13 Delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Jesucristo, que dio testimonio de la buena profesión delante de Poncio Pilato,(A) te mando 14 que mantengas el mandamiento inmaculado e irreprensible hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo, 15 la cual a su debido tiempo mostrará el bienaventurado y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores, 16 el único que es inmortal y que habita en luz inaccesible, a quien ningún hombre ha visto ni puede ver, al cual sea la honra y el imperio sempiterno. Amén.

17 A los ricos de este siglo mándales que no sean altivos, ni pongan su esperanza en las riquezas, las cuales son inciertas, sino en el Dios vivo, que nos da todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos. 18 Mándales que hagan el bien, y que sean ricos en buenas obras, dadivosos y generosos; 19 que atesoren para sí mismos un buen fundamento para el futuro, que se aferren a la vida eterna.

Encargo final de Pablo a Timoteo

20 Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado. Evita las pláticas profanas acerca de cosas vanas, y los argumentos de la falsamente llamada ciencia, 21 la cual algunos profesaron y se desviaron de la fe. Que la gracia sea contigo. Amén.

Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.

And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.

If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;

He is proud, knowing nothing, but doting about questions and strifes of words, whereof cometh envy, strife, railings, evil surmisings,

Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is godliness: from such withdraw thyself.

But godliness with contentment is great gain.

For we brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out.

And having food and raiment let us be therewith content.

But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.

10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.

11 But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.

12 Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

13 I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;

14 That thou keep this commandment without spot, unrebukable, until the appearing of our Lord Jesus Christ:

15 Which in his times he shall shew, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;

16 Who only hath immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honour and power everlasting. Amen.

17 Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;

18 That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;

19 Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

20 O Timothy, keep that which is committed to thy trust, avoiding profane and vain babblings, and oppositions of science falsely so called:

21 Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with thee. Amen.