Add parallel Print Page Options

Füreinander beten

Jetzt noch etwas anderes, liebe Geschwister: Betet für uns, damit die Botschaft des Herrn sich rasch ausbreitet und ´überall` gepriesen wird[a], genau wie bei euch. Betet auch, dass wir vor den Gefahren errettet werden, die uns hier vonseiten böser und übelgesinnter Menschen drohen[b]. Denn der Glaube findet nicht bei allen Zustimmung.

Doch der Herr ist treu; er wird euch stärken und vor dem Bösen[c] beschützen. Überhaupt sind wir im Vertrauen auf den Herrn zuversichtlich, wenn wir an euch denken; wir sind überzeugt, dass[d] ihr das, wozu wir euch auffordern, tut und auch weiterhin tun werdet. Der Herr aber helfe euch, euer Denken und Wollen ganz an Gottes Liebe[e] auszurichten, und mache euch standhaft, wie er selbst, Christus, standhaft war[f].

Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen

Liebe Geschwister, im Namen unseres Herrn Jesus Christus fordern wir euch auf, euch von jedem Bruder fernzuhalten, der ein ungeordnetes Leben führt und sich nicht an die Lehre hält, die wir an euch weitergegeben haben und in der er – wie alle anderen auch – von uns unterrichtet wurde[g]. Ihr wisst doch, wie ihr euch verhalten müsst, um unserem Beispiel zu folgen. Wir haben, als wir bei euch waren, kein ungeordnetes Leben geführt. Wir haben auch nie bei jemand gegessen, ohne ihm etwas dafür zu geben[h]. Tag und Nacht[i] haben wir ´für unseren Lebensunterhalt` gearbeitet; wir haben uns abgemüht und keine Anstrengung gescheut, um nur ja keinem von euch zur Last zu fallen. Nicht, dass wir kein Recht gehabt hätten, ´uns von euch unterstützen zu lassen,` aber wir wollten euch ein Beispiel geben, das ihr nachahmen könnt[j]. 10 Denn schon damals, als wir bei euch waren, haben wir euch den ´Grundsatz` eingeschärft: Wenn jemand nicht arbeiten will, soll er auch nicht essen.[k]

11 Und jetzt müssen wir hören, dass einige von euch ein ungeordnetes Leben führen und sich herumtreiben[l], statt einer geregelten Arbeit nachzugehen[m]! 12 Wir fordern alle, die sich so verhalten, im Namen des Herrn Jesus Christus[n] mit Nachdruck auf, Ordnung in ihr Leben zu bringen, indem sie eine Arbeit annehmen und sich ihren Lebensunterhalt selbst verdienen.[o] 13 Ihr anderen aber, liebe Geschwister: Werdet nicht müde, das zu tun, was gut und richtig ist![p]

14 Wenn jemand nicht auf das hört, was[q] wir in diesem Brief schreiben, dann merkt ihn euch und habt keinen Umgang mit ihm, damit ihm bewusst wird, wie beschämend sein Verhalten ist[r]. 15 Betrachtet ihn aber nicht als einen Feind, sondern weist ihn wie[s] einen Bruder zurecht.

Abschließender Segenswunsch und persönlicher Gruß

16 Er selbst, der Herr des Friedens, gebe euch immer und auf jede Weise[t] seinen Frieden. Der Herr sei mit euch allen!

17 Hier noch mein persönlicher Gruß; ich, Paulus, schreibe ihn mit eigener Hand. Das ist das Echtheitszeichen in allen meinen Briefen; ihr erkennt es an meiner Schrift[u].

18 Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen![v]

Footnotes

  1. 2 Thessalonicher 3:1 Od und ihre Herrlichkeit ´überall` sichtbar wird.
  2. 2 Thessalonicher 3:2 W dass wir vor den schlechten und bösen Menschen gerettet werden.
  3. 2 Thessalonicher 3:3 D. h. vor dem Satan. Od vor dem, was böse ist.
  4. 2 Thessalonicher 3:4 W Wir vertrauen aber im Herrn auf euch, dass.
  5. 2 Thessalonicher 3:5 Od an der Liebe zu Gott.
  6. 2 Thessalonicher 3:5 Od und mache euch standhaft in eurem Vertrauen/Warten auf Christus. W Der Herr aber richte eure Herzen auf die Liebe von/zu Gott und auf die Standhaftigkeit von Christus / im Hinblick auf Christus aus.
  7. 2 Thessalonicher 3:6 W die wir an sie (die undisziplinierten Christen? die ganze Gemeinde?) weitergegeben haben und in der sie von uns unterrichtet wurden. AL(1) die wir an euch weitergegeben haben und in der ihr von uns unterrichtet wurdet.
  8. 2 Thessalonicher 3:8 W bei jemand umsonst Brot gegessen.
  9. 2 Thessalonicher 3:8 W Nacht und Tag.
  10. 2 Thessalonicher 3:9 Od sollt.
  11. 2 Thessalonicher 3:10 Gemeint ist wohl: Er kann in diesem Fall nicht erwarten, dass die Gemeinde für seinen Unterhalt sorgt.
  12. 2 Thessalonicher 3:11 Od und sich in fremde Angelegenheiten einmischen.
  13. 2 Thessalonicher 3:11 Im Griechischen liegt hier ein Wortspiel vor (wörtlich etwa: und nicht arbeiten, sondern herumarbeiten).
  14. 2 Thessalonicher 3:12 Od auf der Grundlage unseres gemeinsamen Verbundenseins mit dem Herrn Jesus Christus.
  15. 2 Thessalonicher 3:12 W Wir fordern solche auf und ermahnen im Herrn Jesus Christus, dass sie, mit Ruhe arbeitend, ihr eigenes Brot essen.
  16. 2 Thessalonicher 3:13 Od Werdet nicht müde, Gutes zu tun!
  17. 2 Thessalonicher 3:14 W Wenn jemand dem Wort nicht gehorcht, das.
  18. 2 Thessalonicher 3:14 W damit er sich schämt.
  19. 2 Thessalonicher 3:15 Od als.
  20. 2 Thessalonicher 3:16 AL(2) und an jedem Ort.
  21. 2 Thessalonicher 3:17 W Briefen; so schreibe ich.
  22. 2 Thessalonicher 3:18 AL(1) mit euch allen! Amen.

Einladung zum Gebet für die Ausbreitung des Evangeliums

Im übrigen betet für uns, ihr Brüder, daß das Wort des Herrn laufe und verherrlicht werde, wie bei euch, und daß wir errettet werden von den widrigen und bösen Menschen; denn nicht alle haben den Glauben. Aber der Herr ist treu, der wird euch stärken und bewahren vor dem Argen. Wir trauen euch aber zu im Herrn, daß ihr tut und tun werdet, was wir euch gebieten. Der Herr aber lenke eure Herzen zu der Liebe Gottes und zu der Geduld Christi[a]!

Aufforderung zur Trennung von Müßiggängern und zu ehrlicher Arbeit

Wir gebieten euch aber, ihr Brüder, im Namen unsres Herrn Jesus Christus, daß ihr euch von jedem Bruder zurückziehet, der unordentlich wandelt und nicht nach der Überlieferung, die ihr von uns empfangen habt. Denn ihr wisset selbst, wie ihr uns nachahmen sollt; denn wir lebten nicht unordentlich unter euch, wir haben auch nicht umsonst bei jemand Brot gegessen, sondern mit Mühe und Anstrengung Tag und Nacht gearbeitet, um niemand von euch zur Last zu fallen. Nicht daß wir kein Recht dazu hätten, sondern um euch an uns ein Beispiel zu geben, damit ihr uns nachahmen möchtet. 10 Denn als wir bei euch waren, geboten wir euch dies: wenn jemand nicht arbeiten will, soll er auch nicht essen.

11 Wir hören nämlich, daß etliche von euch unordentlich wandeln und nicht arbeiten, sondern unnütze Dinge treiben. 12 Solchen gebieten wir und ermahnen sie durch unsren Herrn Jesus Christus, daß sie mit stiller Arbeit ihr eigenes Brot verdienen.

13 Ihr aber, Brüder, werdet nicht müde, Gutes zu tun! 14 Wenn aber jemand unsrem brieflichen Wort nicht gehorcht, den kennzeichnet dadurch, daß ihr nicht mit ihm umgehet, damit er sich schämen muß; 15 doch haltet ihn nicht für einen Feind, sondern weiset ihn zurecht als einen Bruder.

Segenswunsch und Abschiedsgruß

16 Er aber, der Herr des Friedens, gebe euch den Frieden immerdar und auf alle Weise! Der Herr sei mit euch allen!

17 Der Gruß mit meiner, des Paulus, Hand; dies ist das Zeichen in jedem Briefe, so schreibe ich.

18 Die Gnade unsres Herrn Jesus Christus sei mit euch allen! Amen.

Footnotes

  1. 2 Thessalonicher 3:5 zu der Geduld Christi o. zur geduldigen Erwartung Christi