Add parallel Print Page Options

Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου, εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα· πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα. [a]εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν [b]εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν. ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ [c]ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα, μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου [d]ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται· οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ [e]μεγάλα αὐχεῖ.

Ἰδοὺ [f]ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει· καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ, ὁ κόσμος τῆς [g]ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν, ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης. πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ· τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς [h]δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων· [i]ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου. ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν [j]κύριον καὶ πατέρα, καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ γεγονότας· 10 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα. οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. 11 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; 12 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα; [k]οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.

13 Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν; δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πραΰτητι σοφίας. 14 εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν, μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας. 15 οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη, ἀλλὰ ἐπίγειος, ψυχική, δαιμονιώδης· 16 ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία, ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα. 17 ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν, ἔπειτα εἰρηνική, ἐπιεικής, εὐπειθής, μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν, [l]ἀδιάκριτος, ἀνυπόκριτος· 18 καρπὸς [m]δὲ δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην.

Footnotes

  1. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 εἰ δὲ WH Treg NIV ] Ἴδε RP
  2. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:3 εἰς WH Treg NIV ] πρὸς RP
  3. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 ἀνέμων σκληρῶν WH Treg NIV ] σκληρῶν ἀνέμων RP
  4. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:4 ἡ … βούλεται WH Treg NIV ] ἂν ἡ … βούληται RP
  5. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:5 μεγάλα αὐχεῖ WH Treg NIV ] μεγαλαυχεῖ RP
  6. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:5 ἡλίκον WH Treg NIV ] ὀλίγον RP
  7. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:6 ἀδικίας WH Treg NIV ] + οὕτως RP
  8. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων WH Treg NIV ] δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι RP
  9. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:8 ἀκατάστατον WH Treg NIV ] ἀκατάσχετον RP
  10. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:9 κύριον WH Treg NIV ] θεὸν RP
  11. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:12 οὔτε ἁλυκὸν WH Treg NIV ] Οὕτως οὐδεμια πηγὴ ἁλυκὸν καὶ RP
  12. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:17 ἀδιάκριτος WH Treg NIV ] + καὶ RP
  13. ΙΑΚΩΒΟΥ 3:18 δὲ WH Treg NIV ] + τῆς RP

Restraining the Tongue

Not many should become teachers, my brothers, because you[a] know that we will receive a greater judgment.[b] For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a perfect individual,[c] able to hold in check his whole body also. And if we put bits in the mouths of horses so that they obey us, we also guide their whole bodies. Behold also ships: although they are so large and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the inclination of the pilot wishes. So also the tongue is a small member of the body[d] and boasts great things. Behold how small a fire sets ablaze how great a forest! And the tongue is a fire! The world of unrighteousness,[e] the tongue, is set among our members, defiling the whole body and setting on fire the course of human existence[f], being set on fire by hell.

For every species of animals and birds, of reptiles and sea creatures, is being tamed and has been tamed by the human species, but no human being is able to tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. With it we bless the[g] Lord and Father, and with it we curse people who are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so! 11 A spring does not pour forth from the same opening fresh and bitter water, does it?[h] 12 A fig tree is not able, my brothers, to produce olives, or a grapevine figs. Neither can a saltwater spring produce fresh water.

The Wisdom That Comes Down from Above

13 Who is wise and understanding among you? Let him show by his[i] good behavior his works, with the humility of wisdom. 14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and tell lies against the truth. 15 This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic. 16 For where there is jealousy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceful, gentle, obedient, full of mercy and good fruits, nonjudgmental, without hypocrisy, 18 And the fruit of righteousness is sown in peace among[j] those who make peace.

Footnotes

  1. James 3:1 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
  2. James 3:1 Or “greater condemnation”
  3. James 3:2 Literally “man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
  4. James 3:5 The words “of the body” are not in the Greek text but are supplied for clarity
  5. James 3:6 Or “a fire, the world of unrighteousness! The tongue is set among our members”
  6. James 3:6 Literally “the wheel of origin”
  7. James 3:9 Or possibly “our,” if the Greek article is understood as a possessive pronoun
  8. James 3:11 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here
  9. James 3:13 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. James 3:18 Or “for”; or possibly “by”

Taming the Tongue

Not many of you should become teachers,(A) my fellow believers, because you know that we who teach will be judged(B) more strictly.(C) We all stumble(D) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(E) is perfect,(F) able to keep their whole body in check.(G)

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.(H) Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.(I) Consider what a great forest is set on fire by a small spark. The tongue also is a fire,(J) a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body,(K) sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.(L)

All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.(M)

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.(N) 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs?(O) Neither can a salt spring produce fresh water.

Two Kinds of Wisdom

13 Who is wise and understanding among you? Let them show it(P) by their good life, by deeds(Q) done in the humility that comes from wisdom. 14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition(R) in your hearts, do not boast about it or deny the truth.(S) 15 Such “wisdom” does not come down from heaven(T) but is earthly, unspiritual, demonic.(U) 16 For where you have envy and selfish ambition,(V) there you find disorder and every evil practice.

17 But the wisdom that comes from heaven(W) is first of all pure; then peace-loving,(X) considerate, submissive, full of mercy(Y) and good fruit, impartial and sincere.(Z) 18 Peacemakers(AA) who sow in peace reap a harvest of righteousness.(AB)

The Untamable Tongue

My brethren, (A)let not many of you become teachers, (B)knowing that we shall receive a stricter judgment. For (C)we all stumble in many things. (D)If anyone does not stumble in word, (E)he is a [a]perfect man, able also to bridle the whole body. [b]Indeed, (F)we put bits in horses’ mouths that they may obey us, and we turn their whole body. Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires. Even so (G)the tongue is a little member and (H)boasts great things.

See how great a forest a little fire kindles! And (I)the tongue is a fire, a world of [c]iniquity. The tongue is so set among our members that it (J)defiles the whole body, and sets on fire the course of [d]nature; and it is set on fire by [e]hell. For every kind of beast and bird, of reptile and creature of the sea, is tamed and has been tamed by mankind. But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, (K)full of deadly poison. With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made (L)in the [f]similitude of God. 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening? 12 Can a (M)fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine bear figs? [g]Thus no spring yields both salt water and fresh.

Heavenly Versus Demonic Wisdom

13 (N)Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom. 14 But if you have (O)bitter envy and [h]self-seeking in your hearts, (P)do not boast and lie against the truth. 15 (Q)This wisdom does not descend from above, but is earthly, sensual, demonic. 16 For (R)where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there. 17 But (S)the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, (T)without partiality (U)and without hypocrisy. 18 (V)Now the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.

Footnotes

  1. James 3:2 mature
  2. James 3:3 NU Now if
  3. James 3:6 unrighteousness
  4. James 3:6 existence
  5. James 3:6 Gr. Gehenna
  6. James 3:9 likeness
  7. James 3:12 NU Neither can a salty spring produce fresh water.
  8. James 3:14 selfish ambition