Font Size
創世記 4:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
創世記 4:2-4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 後來,夏娃又生了該隱的弟弟亞伯。長大後,亞伯做了牧羊人,該隱做了農夫。
3 到了收成的時候,該隱把地裡的出產當祭物獻給耶和華, 4 亞伯也把羊群中頭生的羊及其最肥美的部分獻給耶和華。耶和華悅納亞伯和他的祭物,
Read full chapter
Genesis 4:2-4
New International Version
Genesis 4:2-4
New International Version
2 Later she gave birth to his brother Abel.(A)
Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.(B) 3 In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering(C) to the Lord.(D) 4 And Abel also brought an offering—fat portions(E) from some of the firstborn of his flock.(F) The Lord looked with favor on Abel and his offering,(G)
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
