ﺃﺷﻌﻴﺎء 19
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
رِسَالَةُ اللهِ إلَى مِصْر
19 هَذَا وَحيٌ بِشَأنِ مِصْرٍ:
هُوَذَا اللهُ رَاكِبٌ عَلَى سَحَابَةٍ سَرِيعَةٍ
وَآتٍ إلَى مِصْرٍ.
سَتَرْتَجِفُ أوْثَانُ مِصْرٍ خَوْفًا أمَامَهُ،
وَسَيَذُوبُ قَلْبُ شَعْبِ مِصْرٍ.
2 يَقُولُ اللهُ:
«سَأجْعَلُ مِصْرِيِّينَ يُحَارِبُونَ مِصْرِيِّينَ،
وَالرَّجُلَ يُحَارِبُ قَرِيبَهُ،
وَالجِيرَانَ جِيرَانَهُمْ.
سَتُحَارِبُ مُدُنٌ مُدُنًا،
وَمَمَالِكُ تُحَارِبُ مَمَالِكَ.
3 سَيَتَحَيَّرُ المِصْرِيُّونَ،
وَسَأُربِكُ خُطَطَهُمْ.
سَيَطْلُبُونَ النَّصِيحَةَ مِنَ الأوْثَانِ
وَالسَّحَرَةِ وَالعَرَّافِينَ وَمُسْتَحْضِرِي الأرْوَاحِ.»
4 يَقُولُ اللهُ القَدِيرُ:
«سَأضَعُ سَادَةً قُسَاةً عَلَى مِصْرٍ،
وَسَيَمْلُكُ عَلَيْهِمْ مَلِكٌ أجنَبِيٌّ قَوِيٌّ.»
5 سَتَجِفُّ مِيَاهُ البَحْرِ،
وَالنَّهرُ سَيَنْشَفُ وَيَيْبِسُ.
6 سَتَتَعَفَّنُ قَنَوَاتُ المَاءِ،
وَسَتَقِلُّ مِيَاهُ رَوَافِدِ نِيلِ مِصْرٍ، ثُمَّ سَتَجِفُّ.
سَتَتَعَفَّنُ نَبَاتَاتُ القَصَبِ وَالبَرْدِيِّ.
7 سَتَجِفُّ المَزرُوعَاتُ عَلَى ضِفَافِ نَهْرِ النِّيلِ
– كُلُّ مَا هُوَ مَزرُوعٌ عَلَى طُولِهِ –
وَسَتَأْخُذُهَا الرِّيحُ فَتَزُولَ.
8 سَيَحْزَنُ الصَّيَّادُونَ.
سَيَنُوحُ الَّذِينَ يُلقُونَ بِصِنَّارَةِ الصَّيدِ،
وَسَيَضْعُفُ كُلُّ مَنْ يُلقِي بِشَبَكَتَهُ إلَى المِيَاهِ.
9 وَسَيَخْجَلُ كُلُّ مَنْ يَعْمَلُ بِالكِتَّانِ،
يُمَشِّطُونَهُ وَيَنْسِجُونَهُ لِيَعْمَلُوا مِنْهُ ثِيَابًا.
10 سَيَكْتَئِبُ النَّسَّاجُونَ،
وَسَتَحْزَنُ قُلُوبُ كُلِّ العَامِلِينَ بِالأُجرَةِ.
11 مَا أغبَى رُؤَسَاءَ مَدِينَةِ صُوعَنَ!
مُسْتَشَارُو فِرعَوْنَ الحُكَمَاءُ يُقَدِّمُونَ نَصِيحَةً حَمقَاءَ.
كَيْفَ تَقُولُونَ لفِرعَونَ:
«نَحْنُ حُكَمَاءُ، أوْلَادُ مُلُوكٍ قُدَمَاءَ؟»
12 أيْنَ حُكَمَاؤُكِ؟ لِيُخبِرُوكِ
وَيُعَرِّفُوكِ بِمَا خَطَّطَ اللهُ القَدِيرُ لِيَعْمَلَ ضِدَّ مِصْرٍ.
13 أصبَحَ رُؤَسَاءُ صُوعَنَ حَمقَى،
وَقَادَةُ مِمْفِيسَ مَخدُوعِينَ.
قَادَةُ عَشَائِرِ مِصْرٍ قَدْ أضَلُّوهَا.
14 شَوَّشَ اللهُ قَادَتَهَا،
فَأضَلُّوهَا فِي كُلِّ مَا تَعْمَلُ.
كَالسُّكَارَى المُتَرَنِّحِينَ وَهُمْ يَتَقَيَّأُونَ.
15 لَنْ يَسْتَطِيعَ أحَدٌ عَمَلَ شَيءٍ لِأجْلِ مِصْرٍ،
لَا الرَّأسُ وَلَا الذَّنَبُ،
لَا الأغْصَانُ وَلَا الجِذْعُ.
16 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ المِصْرِيُّونَ كَالنِّسَاءِ. سَيَرْتَجِفُونَ خَوْفًا مِنْ يَدِ اللهِ القَدِيرِ الَّتِي يَرْفَعُهَا لِيَضْرِبَهُمْ. 17 سَتَكُونُ أرْضُ يَهُوذَا مَصدَرَ رُعبٍ لِكُلِّ مَنْ تُذكَرَ أمَامَهُ مِنْ شَعْبِ مِصْرٍ، بِسَبَبِ مَا حَكَمَ بِهِ اللهُ القَدِيرُ عَلَيْهِمْ. 18 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَتَكُونُ فِي أرْضِ مِصْرٍ خَمسُ مُدُنٍ تَتَكَلَّمُ بِلُغَةِ كَنْعَانَ. سَيَحْلِفُ شَعْبُهَا بِأنْ يَتَّبِعُوا اللهَ القَدِيرَ. وَسَتُدعَى إحدَاهَا «مَدِينَةَ الشَّمْسِ.»[a]
19 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ هُنَاكَ مَذْبَحٌ للهِ فِي وَسَطِ أرْضِ مِصْرٍ، وَنَصبٌ تَذكَارِيٌّ لِمَجْدِ اللهِ عَلَى حُدُودِهَا. 20 سَيَكُونُ هَذَا عَلَامَةً وَشَهَادَةً للهِ القَدِيرِ فِي أرْضِ مِصْرٍ. وَعِنْدَمَا يَصْرُخُ الشَّعْبُ إلَى اللهِ مِنْ ظَالِمِيهِمْ، سَيُرسِلُ إلَيْهِمْ مُخَلِّصًا يُدَافِعُ عَنْهُمْ وَيُنقِذُهُمْ.
21 وَسَيُعْرَفُ اللهُ فِي مِصْرٍ. وَسَيَعْرِفُ المِصْرِيُّونَ اللهَ فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، وَسَيَعْبُدُونَهُ بِذَبَائِحَ وَتَقْدِمَاتٍ، وَسَيَنْذِرُونَ للهِ نُذُورًا وَيُوفُونَ بِهَا. 22 وَسَيَضْرِبُ اللهُ مِصْرًا. يَضْرِبُهَا وَيَشْفِيهَا. سَيَعُودُونَ إلَى اللهِ، وَسَيَسْمَعُ تَضَرُّعَاتِهِمْ وَيَشْفِيهِمْ.
23 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ هُنَاكَ طَرِيقٌ وَاسِعٌ مِنْ مِصْرٍ إلَى أشُّورَ. وَسَيَأْتِي الأشُّورِيُّونَ إلَى مِصْرٍ، وَالمِصْرِيُّونَ إلَى أشُّورَ. وَسَيُصَلِّي المِصْرِيُّونَ مَعَ الأشُّورِيِّينَ. 24 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَتَنْضَمُّ إسْرَائِيلُ إلَى مِصْرٍ وَأشُّورَ. وَسَيَكُونُونَ بَرَكَةً عَلَى الأرْضِ. 25 سَيُبَارِكُهُمُ اللهُ القَدِيرُ وَيَقُولُ: «مُبَارَكٌ شَعْبِي مِصْرٌ، وَمُبَارَكٌ أشُّورُ الَّذِي صَنَعْتُهُ، وَإسْرَائِيلُ مِيرَاثِي.»
Footnotes
- 19:18 مَدِينَة الشَّمْس وَهِيَ مَدِينَةُ هِليُوبولِيسَ المصريّةُ. وَالنَّصُ الأصليِّ يُقرأُ أيْضًا «مدِينةَ الدّمَار.»
Isaia 19
Conferenza Episcopale Italiana
Contro l'Egitto
19 Oracolo sull'Egitto.
Ecco, il Signore cavalca una nube leggera
ed entra in Egitto.
Crollano gli idoli d'Egitto davanti a lui
e agli Egiziani vien meno il cuore nel petto.
2 Aizzerò gli Egiziani contro gli Egiziani:
combatterà fratello contro fratello,
uomo contro uomo,
città contro città, regno contro regno.
3 Gli Egiziani perderanno il senno
e io distruggerò il loro consiglio;
per questo ricorreranno agli idoli e ai maghi,
ai negromanti e agli indovini.
4 Ma io metterò gli Egiziani
in mano a un duro padrone, un re crudele li dominerà.
Oracolo del Signore, Dio degli eserciti.
5 Si prosciugheranno le acque del mare,
il fiume si inaridirà e seccherà.
6 I suoi canali diventeranno putridi,
diminuiranno e seccheranno i torrenti dell'Egitto,
canne e giunchi ingialliranno.
7 I giunchi sulle rive e alla foce del Nilo
e tutti i seminati del Nilo
seccheranno, saranno dispersi dal vento, non saranno più.
8 I pescatori si lamenteranno, gemeranno
quanti gettano l'amo nel Nilo,
quanti stendono le reti sull'acqua saranno desolati.
9 Saranno delusi i lavoratori del lino,
le cardatrici e i tessitori impallidiranno;
10 i tessitori saranno avviliti,
tutti i salariati saranno costernati.
11 Quanto sono stolti i principi di Tanis!
I più saggi consiglieri del faraone sono uno stupido consiglio.
Come osate dire al faraone:
«Sono figlio di saggi, figlio di re antichi»?
12 Dove sono, dunque, i tuoi saggi?
Ti rivelino e manifestino
quanto ha deciso il Signore degli eserciti
a proposito dell'Egitto.
13 Stolti sono i principi di Tanis;
si ingannano i principi di Menfi.
Hanno fatto traviare l'Egitto
i capi delle sue tribù.
14 Il Signore ha mandato in mezzo a loro
uno spirito di smarrimento;
essi fanno smarrire l'Egitto in ogni impresa,
come barcolla un ubriaco nel vomito.
15 Non riuscirà all'Egitto qualunque opera faccia:
il capo o la coda, la palma o il giunco.
Conversione dell'Egitto
16 In quel giorno gli Egiziani diventeranno come femmine, tremeranno e temeranno all'agitarsi della mano che il Signore degli eserciti agiterà contro di loro. 17 Il paese di Giuda sarà il terrore degli Egiziani; quando se ne parlerà, ne avranno spavento, a causa del proposito che il Signore degli eserciti ha formulato sopra di esso.
18 In quel giorno ci saranno cinque città nell'Egitto che parleranno la lingua di Canaan e giureranno per il Signore degli eserciti; una di esse si chiamerà Città del sole. 19 In quel giorno ci sarà un altare dedicato al Signore in mezzo al paese d'Egitto e una stele in onore del Signore presso la sua frontiera: 20 sarà un segno e una testimonianza per il Signore degli eserciti nel paese d'Egitto. Quando, di fronte agli avversari, invocheranno il Signore, allora egli manderà loro un salvatore che li difenderà e li libererà. 21 Il Signore si rivelerà agli Egiziani e gli Egiziani riconosceranno in quel giorno il Signore, lo serviranno con sacrifici e offerte, faranno voti al Signore e li adempiranno. 22 Il Signore percuoterà ancora gli Egiziani ma, una volta colpiti, li risanerà. Essi faranno ritorno al Signore ed egli si placherà e li risanerà.
23 In quel giorno ci sarà una strada dall'Egitto verso l'Assiria; l'Assiro andrà in Egitto e l'Egiziano in Assiria; gli Egiziani serviranno il Signore insieme con gli Assiri. 24 In quel giorno Israele sarà il terzo con l'Egitto e l'Assiria, una benedizione in mezzo alla terra. 25 Li benedirà il Signore degli eserciti: «Benedetto sia l'Egiziano mio popolo, l'Assiro opera delle mie mani e Israele mia eredità».
La Bibbia della Gioia Copyright © 1997, 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2009, 2016 by Bible League International