Add parallel Print Page Options

성막

26 “너는 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 그룹 천사 모양을 정교하게 수놓아 성막을 만들어라.

각 폭의 크기는 똑같이 길이 12.6미터, 너비 1.8미터로 하고

다섯 폭씩 서로 연결하여 두 쪽의 큰 폭을 만들어라.

4-5 그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 청색 고를 달고

금갈고리 50개를 만들어 그 갈고리를 양쪽 청색 고에 꿰어 하나의 성막으로 연결하여라.

“그런 다음 너는 염소털로 만든 열한 폭의 천으로 성막 덮개를 만들어라.

각 폭을 길이 13.5미터, 너비 1.8미터로 하여 열한 폭의 크기를 모두 똑같게 하고

다섯 폭을 서로 이어 하나의 큰 폭이 되게 하며 나머지 여섯 폭도 그렇게 하고 그 여섯째 폭은 반을 접어서 그 절반을 성막 앞에 늘어뜨려 놓아라.

10 그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 고를 달고

11 놋갈고리 50개를 만들어 그 갈고리로 양쪽 고에 꿰어 하나로 연결하여라.

12 또 반으로 접은 나머지 절반은 성막 뒤로 늘어뜨리고

13 전체 너비가 앞의 성막보다 90센티미터가 더 넓은 이 덮개를 양쪽으로 각각 45센티미터씩 늘어뜨려 성막이 완전히 덮이게 하라.

14 “그런 다음 너는 붉게 물들인 숫양의 가죽으로 그 위에 덮을 또 다른 덮개를 만들고 또 [a]바닷소의 가죽으로 제일 윗덮개를 만들어라.

15 “너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.

16 널빤지 한 장의 크기는 길이 4.5미터, 너비 68센티미터로 하고

17 각 널빤지마다 두 촉을 만들어 널빤지끼리 서로 연결하라. 모든 널빤지를 다 이런 식으로 해야 한다.

18 너는 널빤지 20개를 서로 연결하여 성막 남쪽 벽을 만들고

19 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라. 그것은 널빤지 밑에 두 촉을 만들고 은받침에 각각 홈통을 만들어 서로 끼우도록 해야 한다.

20 성막 북쪽에도 널빤지 20개를 만들어 연결하고

21 은받침 40개를 만들어 널빤지 하나에 두 개씩 받쳐라.

22 그리고 성막 뒤인 서쪽에는 널빤지 여섯 개를 만들어 세우고

23 성막 뒤 두 모퉁이에는 널빤지 둘을 만들어 세워라. 이 모퉁이 널빤지는

24 아래에서부터 위까지 [b]옆면과 겹쳐 세워 한 고리에 연결되게 해야 한다.

25 이렇게 되면 성막 뒷편의 널빤지는 모두 여덟 개가 되며 은받침은 널빤지 하나에 두 개씩 모두 열여섯 개가 될 것이다.

26-27 “그리고 너는 아카시아나무로 가로대 를 만들어 성막의 양쪽 옆면과 뒷면에 각각 다섯 개씩 끼워라.

28 널빤지 가운데 끼울 중간 가로대는 성막 이쪽 끝에서 저쪽 끝까지 미치게 해야 한다.

29 또 성막 널빤지와 가로대를 금으로 싸고 가로대를 꿸 금고리도 만들어라.

30 너는 내가 산에서 보여 준 설계대로 성막을 세워야 한다.

31 “너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 휘장을 만들어 그 위에 그룹 천사를 정교하게 수놓아라.

32 그리고 아카시아나무로 네 기둥을 만들어 금으로 싸서 네 개의 은받침 위에 세우고

33 금갈고리로 휘장을 거기에 달아라. 그런 다음 법궤를 그 휘장 안에 들여놓아라. 그 휘장이 성소와 지성소를 갈라 놓을 것이다.

34 그리고 너는 지성소 안의 법궤 위에 속죄소가 될 궤 뚜껑을 올려놓고

35 그 휘장 바깥 북쪽에는 상을 놓고 그 맞은편인 남쪽에는 등대를 놓아라.

36 “너는 청색, 자색, 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 수를 놓아 짜서 성막 출입구 휘장을 만들어라.

37 그리고 아카시아나무로 기둥 다섯 개를 만들어 금으로 싸고 그 휘장을 걸 갈고리도 금으로 만들며 그 기둥을 받칠 다섯 개의 기둥 받침은 놋으로 만들어라.”

Footnotes

  1. 26:14 또는 ‘해달’
  2. 26:24 또는 ‘두 겹 두께로 하여’
'Druhá Mojžíšova 26 ' not found for the version: Slovo na cestu.

26 And thou shalt make the tabernacle [with] ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of artistic work shalt thou make them.

The length of one curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits—one measure for all the curtains.

Five of the curtains shall be coupled one to another, and [the other] five curtains coupled one to another.

And thou shalt make loops of blue on the edge of the one curtain at the end of the coupling; and likewise shalt thou make [them] in the edge of the outermost curtain in the other coupling.

Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make at the end of the curtain in the other coupling: the loops shall be opposite to one another.

And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, that the tabernacle may be one [whole].

And thou shalt make curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains shalt thou make them.

The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits—one measure for the eleven curtains.

And thou shalt couple five of the curtains by themselves, and six of the curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the front of the tent.

10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the outermost curtain of the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain in the other coupling.

11 And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one [whole].

12 And that which remaineth hanging over of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the rear of the tabernacle.

13 And the cubit on the one side, and the cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.

14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins over [that].

15 And the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood, standing up;

16 ten cubits the length of the board, and a cubit and a half the breadth of one board.

17 One board shall have two tenons, connected one with the other: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.

18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.

19 And thou shalt make forty bases of silver under the twenty boards; two bases under one board for its two tenons, and two bases under another board for its two tenons.

20 And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards.

21 And their forty bases of silver; two bases under one board, and two bases under another board.

22 And for the rear of the tabernacle westward thou shalt make six boards.

23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle at the rear;

24 and they shall be joined beneath, and together shall be united at the top thereof to one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.

25 And there shall be eight boards, and their bases, of silver, sixteen bases; two bases under one board, and two bases under another board.

26 And thou shalt make bars of acacia-wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

27 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward;

28 and the middle bar in the midst of the boards reaching from one end to the other.

29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make [of] gold their rings, the receptacles of the bars, and shalt overlay the bars with gold.

30 And thou shalt set up the tabernacle according to its fashion, as hath been shewn thee on the mountain.

31 And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; of artistic work shall it be made, with cherubim.

32 And thou shalt attach it to four pillars of acacia-wood overlaid with gold, their hooks of gold; they shall be on four bases of silver.

33 And thou shalt bring the veil under the clasps, and bring in thither, inside the veil, the ark of the testimony; and the curtain shall make a division to you between the holy [place] and the holiest of all.

34 And thou shalt put the mercy-seat on the ark of the testimony in the holiest of all.

35 And thou shalt set the table outside the veil, and the lamp-stand opposite to the table on the side of the tabernacle southward; and thou shalt put the table on the north side.

36 And thou shalt make for the entrance of the tent a curtain of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus, of embroidery.

37 And thou shalt make for the curtain five pillars of acacia[-wood], and overlay them with gold; their hooks shall be of gold; and thou shalt cast five bases of copper for them.