Add parallel Print Page Options

하나님의 자녀는 세상을 이김

예수님이 그리스도이심을 믿는 사람은 누구나 하나님의 자녀입니다. 그리고 하나님 아버지를 사랑하는 사람은 그분의 자녀들도 사랑합니다.

우리가 하나님을 사랑하고 그분의 계명을 지킬 때 이것으로 우리는 하나님의 자녀들을 사랑하고 있다는 것을 알게 됩니다.

하나님을 사랑하는 것은 곧 그분의 계명을 지키는 것입니다. 그분의 계명은 부담스러운 것이 아닙니다.

하나님의 자녀들은 누구나 세상을 이길 수 있기 때문입니다. 세상을 이긴 것은 바로 우리의 믿음입니다.

예수님이 하나님의 아들이심을 믿는 사람이 아니면 누가 세상을 이기겠습니까?

Read full chapter

信心使我们胜过世界

凡信耶稣是基督的,都是从 神生的,凡爱那生他的,也必爱那从他而生的。 我们若爱 神,并且遵行他的命令,就知道我们是爱 神的儿女了。 我们遵守 神的命令,就是爱他了;而且他的命令是不难遵守的, 因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。 胜过世界的是谁呢?不就是那信耶稣是 神的儿子的吗?

Read full chapter

Faith in the Incarnate Son of God

Everyone who believes(A) that Jesus is the Christ(B) is born of God,(C) and everyone who loves the father loves his child as well.(D) This is how we know(E) that we love the children of God:(F) by loving God and carrying out his commands. In fact, this is love for God: to keep his commands.(G) And his commands are not burdensome,(H) for everyone born of God(I) overcomes(J) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(K)

Read full chapter

Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.

By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

Read full chapter

하나님의 자녀는 세상을 이김

예수님이 그리스도이심을 믿는 사람은 누구나 하나님의 자녀입니다. 그리고 하나님 아버지를 사랑하는 사람은 그분의 자녀들도 사랑합니다.

우리가 하나님을 사랑하고 그분의 계명을 지킬 때 이것으로 우리는 하나님의 자녀들을 사랑하고 있다는 것을 알게 됩니다.

하나님을 사랑하는 것은 곧 그분의 계명을 지키는 것입니다. 그분의 계명은 부담스러운 것이 아닙니다.

하나님의 자녀들은 누구나 세상을 이길 수 있기 때문입니다. 세상을 이긴 것은 바로 우리의 믿음입니다.

예수님이 하나님의 아들이심을 믿는 사람이 아니면 누가 세상을 이기겠습니까?

Read full chapter

信心使我们胜过世界

凡信耶稣是基督的,都是从 神生的,凡爱那生他的,也必爱那从他而生的。 我们若爱 神,并且遵行他的命令,就知道我们是爱 神的儿女了。 我们遵守 神的命令,就是爱他了;而且他的命令是不难遵守的, 因为凡从 神生的就胜过世界。使我们胜过世界的,就是我们的信心。 胜过世界的是谁呢?不就是那信耶稣是 神的儿子的吗?

Read full chapter

Faith in the Incarnate Son of God

Everyone who believes(A) that Jesus is the Christ(B) is born of God,(C) and everyone who loves the father loves his child as well.(D) This is how we know(E) that we love the children of God:(F) by loving God and carrying out his commands. In fact, this is love for God: to keep his commands.(G) And his commands are not burdensome,(H) for everyone born of God(I) overcomes(J) the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.(K)

Read full chapter

Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.

By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.

For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.

For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.

Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

Read full chapter