요나 2
Korean Living Bible
요나의 기도
2 요나는 물고기 뱃속에서 자기 하나님 여호와께 이렇게 기도하였다.
2 “내가 고통 중에
주께 부르짖었더니
주께서는 나에게 응답하셨으며
내가 [a]무덤과 같은 곳에서
주의 도움을 구하였더니
주께서 내 음성을 들으셨습니다.
3 주께서 나를
바다 깊은 곳에 던지셨으므로
물이 나를 두르고
주의 큰 파도가 나를 덮쳤습니다.
4 내가 주 앞에서 쫓겨났으나
나는 다시 주의 성전을
바라보겠다고 말하였습니다.
5 물이 나를 덮쳐
내가 바다 깊은 곳에 빠졌을 때
바다풀이 내 머리를 휘감았습니다.
6 내가 해저의 산 밑바닥까지 내려가
[b]죽음의 땅에 갇혀 있었으나
나의 하나님 여호와여,
주께서 내 생명을
죽음에서 구해 내셨습니다.
7 “내 생명이 서서히 사라져 갈 때
내가 다시 한번 여호와를 생각하며
기도하였더니
성전에 계시는 주께서
내 기도를 들으셨습니다.
8 무가치한 우상을 숭배하는 자들은
주의 자비를 저버린 자들입니다.
9 그러나 나는 감사의 노래로
주께 제사를 드리며
내가 서약한 것을 지키겠습니다.
구원은
여호와께서 주시는 것입니다.”
10 여호와께서 물고기에게 명령하시자 그 물고기가 요나를 해변에 토해 내었다.
约拿书 2
Chinese New Version (Simplified)
约拿祷告
2 约拿从鱼腹中向耶和华他的 神祷告,
2 说:
“我从患难中求告耶和华,
他就应允我;
我从阴间的深府呼求,
你就垂听我的声音。
3 你把我投入深海,
在海洋的深处,
大水环绕我;
你的洪涛、你的波浪,都漫过我。
4 我说:‘我虽从你眼前被赶逐,
我仍要仰望你的圣殿。’
5 众水包围我,几乎置我于死地;
深渊环绕我;
海草缠裹我的头。
6 我下沉直到山麓,
大地的门闩把我永远关闭;
耶和华我的 神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
7 当我心灵疲弱时,
我就思念耶和华;
我的祷告直达你面前,
进入你的圣殿。
8 那敬奉虚妄之偶像的人,
实在是离弃了怜爱他们的 神(“怜爱他们的 神”原文作“他们的恩典”)。
9 至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;
我所许的愿,我必偿还。
救恩是属于耶和华的。”
10 于是耶和华吩咐那鱼,鱼就把约拿吐在陆地上。
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.