역대하 3
Korean Living Bible
솔로몬의 성전 건축
3 마침내 성전 건축 공사가 시작되었다. 그 위치는 예루살렘의 모리아산이었다. 이 곳은 여호와께서 솔로몬의 아버지 다윗에게 나타났던 곳으로 여부스 사람 오르난의 타작 마당이었으나 다윗이 성전 부지로 선정한 곳이었다.
2 성전 건축 공사가 시작된 날은 솔로몬왕 4년 2월 2일이었다.
3 성전 지대는 [a]길이가 27미터, 폭이 9미터이며
4 현관의 폭과 높이는 성전의 폭과 같이 각각 [b]9미터였고 현관 내부는 순금으로 입혔다.
5 성전 본당은 백향목으로 만들고 그 위에 순금을 입혔으며 거기에 종려나무와 사슬 모양의 형상을 새겼다.
6 또 아름다운 보석을 벽에 박아 한층 돋보이게 하고 바르와임에서 수입해 온 금으로 성전을 화려하게 장식했는데
7 성전 벽 전체와 들보와 문과 문지방을 금으로 입히고, 벽에는 그룹 천사를 아로새겼다.
8 그리고 성전 안에 길이와 폭이 다 같이 9미터 되는 지성소를 만들고 순금 [c]약 20톤으로 그 벽을 입혔고
9 또 금 [d]570그램으로 지성소에 쓸 못을 만들었으며 다락도 역시 금으로 입혔다.
10 지성소 안에는 조각하여 만든 두 그룹 천사를 금으로 입혀 놓았으며
11-13 그 두 그룹 천사는 정면을 향해 서로 나란히 서 있게 하였다. 이 그룹 천사들의 날개는 각각 두 개씩이며 각 날개의 길이는 약 2.3미터였다. 이 날개들은 지성소 중앙에서 한쪽 끝을 서로 맞대고 다른 한쪽 끝은 각각 성전 벽에 닿았는데 두 그룹 천사의 날개가 뻗어 있는 전체 길이는 9미터였다.
14 그리고 지성소의 휘장은 청색, 자색, 홍색 실과 고운 베로 만들었으며 그 위에 그룹 천사를 수놓았다.
15 성전 정면에는 높이 [e]8.1미터 되는 두 기둥을 세웠으며 이 기둥에는 약 2.3미터 되는 기둥머리를 씌웠고,
16 또 그 기둥머리를 사슬로 장식하여 그 사슬에 놋으로 만든 석류 100개를 달았다.
17 이 기둥은 성전 입구 양쪽에 세웠으며 오른쪽에 세운 것을 [f]‘야긴’ 이라 부르고 왼쪽에 세운 것을 [g]‘보아스’ 라고 불렀다.
历代志下 3
Chinese New Version (Traditional)
建造聖殿(A)
3 所羅門在耶路撒冷,在耶和華向他父親大衛顯現過的摩利亞山上,就是在耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛預備的地方,開工建造耶和華的殿。 2 所羅門執政後第四年二月初二開始建造。 3 所羅門建造 神殿宇的根基是這樣:按古時的尺寸,長二十七公尺,寬九公尺。 4 殿前走廊長九公尺,與殿的寬度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;現參照古譯本修譯);裡面貼上純金。 5 大殿的牆都蓋上松木,又貼上精金,又在上面刻上棕樹和鍊子。 6 又用寶石裝飾殿牆,十分華美;金子都是巴瓦音的金子。 7 正殿和殿的棟梁、門檻、牆壁和門扇,都貼上金子;牆上刻上基路伯。
建造至聖所(B)
8 他又建造了至聖所,長九公尺,和殿的寬度相等,寬度也是九公尺;裡面都貼上精金,共用了二十公噸金子。 9 釘子共重五百七十克金子。閣樓也貼上金子。
10 在至聖所裡,雕刻了兩個基路伯,都包上金子。 11 兩個基路伯的翅膀共長九公尺;一個基路伯的一邊翅膀長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,和另一個基路伯的翅膀相接。 12 另一個基路伯的一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊的翅膀也長兩公尺兩公寸,和前一個基路伯的翅膀相接。 13 這兩個基路伯的翅膀都張開,共長九公尺;這兩個基路伯都面向殿內站立。 14 所羅門又用藍色紫色朱紅色線和細麻做幔子,上面繡上基路伯。
建造兩根柱子(C)
15 在殿的前面又做了兩根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱頂,高兩公尺兩公寸。 16 又做了像項鍊(按照《馬索拉文本》,“像項鍊”作“在內殿”,意思不明確,可能是“像項鍊”的誤寫)的鍊子,安放在柱頭上;又做了石榴一百個,安放在鍊子上。 17 他把這兩根柱子立在殿前,一根在左面,一根在右面;右面的叫雅斤,左面的叫波阿斯。
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
