Add parallel Print Page Options

에스더가 베푼 잔치

금식한 지 3일째 되는 날에 에스더가 황후의 예복을 입고 황궁 안뜰에 나아 가서 섰다. 그때 황제는 옥좌에 앉아 황궁 문 쪽을 바라보다가

뜰에 에스더가 서 있는 것을 보고 사랑스럽게 여겨 손에 들고 있던 금홀을 쭉 내밀었다. 그래서 에스더가 가까이 가서 그 홀의 끝을 만지자

황제는 “에스더황후, 무슨 일이오? 당신의 소원이 무엇인지 말해 보시오. 내가 나라의 절반이라도 당신에게 주겠소!” 하였다.

그때 에스더는 “제가 황제를 위해 오늘 잔치를 마련해 놓았습니다. 황제 폐하께서 좋으시다면 하만과 함께 참석해 주십시오” 하고 대답하였다.

그러자 황제는 에스더의 잔치에 참석할 수 있도록 하만을 급히 부르라고 명령하였다. 그러고서 황제는 하만과 함께 에스더의 잔치에 참석하였다.

그들이 술을 마실 때 황제는 다시 에스더에게 물었다. “당신의 소원이 무엇인지 말해 보시오. 내가 들어주겠소. 만일 당신이 나라의 절반을 요구한다고 해도 내가 그것을 허락하겠소.”

그러자 에스더가 대답하였다.

“만일 황제 폐하께서 나를 좋게 여기셔서 기쁘게 내 요구를 들어주시고 싶다면 하만과 함께 내일도 제가 베푸는 잔치에 나오십시오. 그때 저의 소원을 말씀드리겠습니다.”

모르드개를 죽이려는 하만의 음모

그 날 하만이 잔치 자리를 떠날 때는 무척 기분이 좋았다. 그러나 그는 모르드개가 궁궐 문 앞에서 일어나지도 않고 조금도 두려운 기색이 없이 그대로 앉아 있는 것을 보고 화가 치밀어 올랐다.

10 하지만 그는 분노를 참고 집으로 돌아가 친구들과 자기 아내 세레스를 한자리에 불러모아 놓고

11 자기의 부귀와 많은 자녀와 그리고 황제가 그 누구보다도 자기에게 높은 지위를 준 일들을 자랑하며

12 이렇게 덧붙였다. “어디 이뿐이겠는가? 에스더황후가 베푼 잔치에 황제와 함께 초대받은 사람은 나 하나밖에 없었는데 황후는 내일도 황제와 함께 오라고 나를 초대하였다.

13 그러나 유다 사람 모르드개가 궁궐 문 앞에 앉아 있는 것을 보는 한 이 모든 일도 만족을 주지 못하는구나.”

14 그러자 그의 아내 세레스와 그의 모든 친구들은 [a]약 23미터 높이의 교수대를 세우고 다음날 아침 황제에게 부탁하여 모르드개를 처형시키고 나서 황제와 함께 기쁜 마음으로 잔치에 나가라고 조언하였다. 그래서 하만은 그것을 좋게 여겨 교수대를 만들었다.

Footnotes

  1. 5:14 히 ‘50규빗’

Esther’s Banquet

Now it happened (A)on the third day that Esther put on her royal robes and stood in (B)the inner court of the king’s palace, across from the king’s house, while the king sat on his royal throne in the royal house, facing the entrance of the [a]house. So it was, when the king saw Queen Esther standing in the court, that (C)she found favor in his sight, and (D)the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther went near and touched the top of the scepter.

And the king said to her, “What do you wish, Queen Esther? What is your request? (E)It shall be given to you—up to half the kingdom!”

So Esther answered, “If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him.”

Then the king said, “Bring Haman quickly, that he may do as Esther has said.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared.

At the banquet of wine (F)the king said to Esther, (G)“What is your petition? It shall be granted you. What is your request, up to half the kingdom? It shall be done!”

Then Esther answered and said, “My petition and request is this: If I have found favor in the sight of the king, and if it pleases the king to grant my petition and [b]fulfill my request, then let the king and Haman come to the (H)banquet which I will prepare for them, and tomorrow I will do as the king has said.”

Haman’s Plot Against Mordecai

So Haman went out that day (I)joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and (J)that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai. 10 Nevertheless Haman (K)restrained himself and went home, and he sent and called for his friends and his wife Zeresh. 11 Then Haman told them of his great riches, (L)the multitude of his children, everything in which the king had promoted him, and how he had (M)advanced him above the officials and servants of the king.

12 Moreover Haman said, “Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king. 13 Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king’s gate.”

14 Then his wife Zeresh and all his friends said to him, “Let a (N)gallows[c] be made, [d]fifty cubits high, and in the morning (O)suggest to the king that Mordecai be hanged on it; then go merrily with the king to the banquet.”

And the thing pleased Haman; so he had (P)the gallows made.

Footnotes

  1. Esther 5:1 LXX adds many extra details in vv. 1, 2
  2. Esther 5:8 Lit. to do
  3. Esther 5:14 Lit. tree or wood
  4. Esther 5:14 About 75 feet