에스겔 23
Korean Living Bible
음란한 두 자매
23 여호와께서 나에게 말씀하셨다.
2 “사람의 아들아, 두 여자가 있었 는데 이들은 자매였다.
3 그들이 이집트에서 창녀가 되어 어릴 때부터 매춘 행위를 하였고 거기서 그들의 유방이 눌리고 그들의 처녀 가슴이 애무를 당하였다.
4 그들의 이름은 언니가 오홀라이며 동생이 오홀리바였다. 그들은 [a]나와 결혼하여 모두 자녀를 낳았는데 오홀라는 사마리아이며 오홀리바는 예루살렘이었다.
5 “오홀라는 나의 것이었는데도 창녀짓을 하며 그 이웃에 있는 앗시리아 사람들을 애인으로 삼아 그들을 사모하였으니
6 그들은 푸른 제복의 군인들과 정부 고관들과 귀족들로서 모두 잘생긴 청년들이며 말을 타는 자들이었다.
7 그가 앗시리아의 모든 미남자들에게 몸을 팔고 정욕 때문에 앗시리아 우상들을 섬겨 자신을 더럽혔다.
8 그가 어릴 때부터 남자들이 그와 잠자리를 같이하고 그 처녀의 가슴을 어루만지며 그에게 정욕을 쏟더니 그가 이집트에서 시작한 매춘 행위를 버리지 못하였다.
9 “그러므로 그가 연모하는 앗시리아 사람의 손에 내가 그를 넘겨 주었다.
10 그들은 그를 벌거벗기고 그의 자녀들을 빼앗고 칼로 그를 죽였다. 그래서 그가 여자들 가운데 웃음거리가 되었으니 이것은 앗시리아 사람들이 그를 심문하였기 때문이다.
11 “그의 동생 오홀리바는 이것을 보고서도 더 심한 음욕을 품고 매춘 행위를 하여 자기 언니보다 더 부패하였다.
12 그도 앗시리아 사람들을 연모하였는데 그들은 지방 장관들과 군 지휘관들과 용사들과 기병들로서 모두 잘생긴 젊은 청년들이었다.
13 그도 자신을 더럽힌 것을 내가 보았으니 그 자매들은 모두 같은 길을 걸었다.
14 “그가 더욱 많은 음행을 하게 된 것은 붉은 색으로 벽에 그려진 갈대아 사람들의 화상을 본 것 때문이었다.
15 그 화상들은 허리에 띠를 두르고 머리에는 화려한 수건을 감았으며 용모는 바빌로니아의 장교 같았다.
16 그가 그 화상들을 보고 그들을 연모하여 바빌로니아에 있는 그들에게 사람을 보냈다.
17 그러자 바빌로니아 사람들이 그에게 와서 사랑의 침상에 올라 음란으로 그를 더럽혔으며 그가 더럽혀진 후에는 결국 그들을 싫어하게 되었다.
18 이와 같이 그가 공공연하게 매춘 행위를 하며 나체를 드러내므로 내가 그의 언니를 싫어한 것처럼 그를 싫어하였으나
19 그는 어릴 때 이집트에서 창녀짓을 하던 일을 생각하고 더욱더 난잡하게 음행하며
20 나귀나 말처럼 정력이 왕성한 음란한 간부를 연모하였다.
21 그래서 그는 이집트 사람들이 그의 가슴과 유방을 애무해 주던 젊었을 때의 음란한 일을 오히려 사모하였다.
22 “그러므로 오홀리바야, 나 주 여호와가 말한다. 네가 연애하다가 싫어하던 자들을 내가 충동하여 그들이 사방에서 와서 너를 치도록 하겠다.
23 그들은 바빌로니아 사람들과 모든 갈대아 사람, 곧 브곳과 소아와 고아 사람들과 그리고 모든 앗시리아 사람들이다. 그들은 다 잘생긴 청년들이며 지방 장관들과 군 지휘관들과 고관들과 기병대 장교들로서 다 말을 타는 자들이다.
24 그들이 너를 치기 위해 무기와 전차와 수레와 크고 작은 방패를 든 수많은 군대를 이끌고 와서 너를 포위할 것이다. 내가 너를 그들에게 넘겨 주겠다. 그들이 너를 자기들의 법대로 심문할 것이다.
25 내가 질투의 분노를 너에게 쏟을 것이니 그들이 분노하여 네 코와 귀를 잘라 버리고 남은 자들을 칼날에 쓰러뜨릴 것이다. 또 그들은 네 자녀를 빼앗고 살아 남은 자들을 불에 태워 버릴 것이며
26 네 옷을 벗기고 보석을 뺏을 것이다.
27 이렇게 해서 내가 네 음란과 이집트에서 시작한 매춘 행위를 그치게 하겠다. 네가 다시는 이런 일에 눈을 돌리지 않을 것이며 이집트를 더 이상 기억하지 않을 것이다.
28 “나 주 여호와가 말한다. 나는 네가 미워하고 싫어하는 자들에게 너를 넘겨 주겠다.
29 그들이 너를 미워하고 네가 열심히 일해서 얻은 모든 것을 빼앗고 너를 벌거벗긴 채 그대로 둘 것이니 네 음행의 수치가 드러날 것이다.
30 이것은 네가 이방 나라의 창녀가 되어 그들의 우상으로 네 자신을 더럽혔기 때문이다.
31 네가 네 언니의 길을 걸었으므로 그가 받은 형벌의 잔을 내가 너에게도 주겠다.
32 “나 주 여호와가 말한다. 네가 깊고 넓은 네 언니의 잔을 마시고 조소와 조롱을 당할 것이다. 이것은 그 잔이 가득 찼기 때문이다.
33 네가 네 언니 사마리아의 잔 곧 두려움과 패망의 잔에 잔뜩 취하여 슬퍼할 것이다.
34 네가 그 잔을 찌꺼기까지 다 기울여 마시고 그 잔을 던져 박살내며 네 가슴을 쥐어뜯을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
35 “그러므로 나 주 여호와가 말한다. 네가 나를 잊고 나에게 등을 돌렸으므로 너는 네 음란과 매춘 행위의 결과에 대한 책임을 져야 한다.”
36 여호와께서 또 나에게 말씀하셨다. “사람의 아들아, 네가 오홀라와 오홀리바를 심문하겠느냐? 그렇다면 그들이 행한 더러운 일을 책망하라.
37 그들은 간음하고 살인하며 우상과 음행하고 자기들이 나에게 낳아 준 자식들을 우상에게 제물로 바쳤다.
38 그리고 바로 그 날 그들은 내 성소를 더럽혔으며 또 내 안식일을 범하였다.
39 그들은 자기들의 자녀를 우상에게 제물로 바치던 바로 그 날 내 성소에 들어와서 그 곳을 더럽혔으니 그들은 바로 내 성전 안에서 그런 일을 하였다.
40 “그들은 또 먼 땅에 있는 사람들을 불러오게 했는데 그 사람들이 도착하자 두 자매는 목욕을 하고 눈썹을 그리며 보석으로 단장하고
41 화려한 자리에 앉아 그 앞에 상을 차리고 그 위에 내 향과 기름을 놓았다.
42 “또 한가하게 떠들어대는 사람들의 소리가 들리니 그들은 광야에서 데려온 술주정꾼들과 건달들이다. 그들은 팔찌를 그 여자들의 손목에 끼워 주고 아름다운 면류관을 그들의 머리에 씌워 주었다.
43 그때 나는 그들이 음행으로 닳아 빠진 여자와 창녀짓을 한다고 말하였다.
44 그들은 창녀에게 하듯이 음란한 여자 오홀라와 오홀리바에게 마구 음란한 짓을 하였다.
45 그러나 의로운 자들이 간음과 살인죄에 대하여 그들을 심문할 것이다. 이것은 그들이 음란할 뿐만 아니라 그 손에는 피가 묻어 있기 때문이다.
46 “나 주 여호와가 말한다. 내가 대군을 이끌고 와서 그들을 치고 놀라게 하며 약탈하게 하겠다.
47 그 폭도들이 그들을 돌로 치고 칼을 휘두르며 그들의 자녀를 죽이고 그들의 집에 불을 지를 것이다.
48 “이렇게 해서 내가 이 땅에 음란을 그치게 하겠다. 이것이 모든 여자들에게 경고가 되어 그들이 그 두 여인의 음행을 본받지 않을 것이다.
49 그들의 매춘 행위와 우상을 섬긴 죄에 대하여 내가 그들을 벌할 것이다. 그러면 그들이 나를 여호와인 줄 알 것이다.”
Footnotes
- 23:4 또는 ‘내게 속하여’
Ezekiel 23
New King James Version
Two Harlot Sisters
23 The word of the Lord came again to me, saying:
2 “Son of man, there were (A)two women,
The daughters of one mother.
3 (B)They committed harlotry in Egypt,
They committed harlotry in (C)their youth;
Their breasts were there embraced,
Their virgin bosom was there pressed.
4 Their names: [a]Oholah the elder and [b]Oholibah (D)her sister;
(E)They were Mine,
And they bore sons and daughters.
As for their names,
Samaria is Oholah, and Jerusalem is Oholibah.
The Older Sister, Samaria
5 “Oholah played the harlot even though she was Mine;
And she lusted for her lovers, the neighboring (F)Assyrians,
6 Who were clothed in purple,
Captains and rulers,
All of them desirable young men,
Horsemen riding on horses.
7 Thus she committed her harlotry with them,
All of them choice men of Assyria;
And with all for whom she lusted,
With all their idols, she defiled herself.
8 She has never given up her harlotry brought (G)from Egypt,
For in her youth they had lain with her,
Pressed her virgin bosom,
And poured out their immorality upon her.
9 “Therefore I have delivered her
Into the hand of her lovers,
Into the hand of the (H)Assyrians,
For whom she lusted.
10 They uncovered her nakedness,
Took away her sons and daughters,
And slew her with the sword;
She became a byword among women,
For they had executed judgment on her.
The Younger Sister, Jerusalem
11 “Now (I)although her sister Oholibah saw this, (J)she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sister’s harlotry.
12 “She lusted for the neighboring (K)Assyrians,
(L)Captains and rulers,
Clothed most gorgeously,
Horsemen riding on horses,
All of them desirable young men.
13 Then I saw that she was defiled;
Both took the same way.
14 But she increased her harlotry;
She looked at men portrayed on the wall,
Images of (M)Chaldeans portrayed in vermilion,
15 Girded with belts around their waists,
Flowing turbans on their heads,
All of them looking like captains,
In the manner of the Babylonians of Chaldea,
The land of their nativity.
16 (N)As soon as her eyes saw them,
She lusted for them
And sent (O)messengers to them in Chaldea.
17 “Then the [c]Babylonians came to her, into the bed of love,
And they defiled her with their immorality;
So she was defiled by them, (P)and alienated herself from them.
18 She revealed her harlotry and uncovered her nakedness.
Then (Q)I (R)alienated Myself from her,
As I had alienated Myself from her sister.
19 “Yet she multiplied her harlotry
In calling to remembrance the days of her youth,
(S)When she had played the harlot in the land of Egypt.
20 For she lusted for her [d]paramours,
Whose flesh is like the flesh of donkeys,
And whose issue is like the issue of horses.
21 Thus you called to remembrance the lewdness of your youth,
When the (T)Egyptians pressed your bosom
Because of your youthful breasts.
Judgment on Jerusalem
22 “Therefore, Oholibah, thus says the Lord God:
(U)‘Behold, I will stir up your lovers against you,
From whom you have alienated yourself,
And I will bring them against you from every side:
23 The Babylonians,
All the Chaldeans,
(V)Pekod, Shoa, Koa,
(W)All the Assyrians with them,
All of them desirable young men,
Governors and rulers,
Captains and men of renown,
All of them riding on horses.
24 And they shall come against you
With chariots, wagons, and war-horses,
With a horde of people.
They shall array against you
Buckler, shield, and helmet all around.
‘I will delegate judgment to them,
And they shall judge you according to their judgments.
25 I will set My (X)jealousy against you,
And they shall deal furiously with you;
They shall remove your nose and your ears,
And your remnant shall fall by the sword;
They shall take your sons and your daughters,
And your remnant shall be devoured by fire.
26 (Y)They shall also strip you of your clothes
And take away your beautiful jewelry.
27 ‘Thus (Z)I will make you cease your lewdness and your (AA)harlotry
Brought from the land of Egypt,
So that you will not lift your eyes to them,
Nor remember Egypt anymore.’
28 “For thus says the Lord God: ‘Surely I will deliver you into the hand of (AB)those you hate, into the hand of those (AC)from whom you alienated yourself. 29 (AD)They will deal hatefully with you, take away all you have worked for, and (AE)leave you naked and bare. The nakedness of your harlotry shall be uncovered, both your lewdness and your harlotry. 30 I will do these things to you because you have (AF)gone as a harlot after the Gentiles, because you have become defiled by their idols. 31 You have walked in the way of your sister; therefore I will put her (AG)cup in your hand.’
32 “Thus says the Lord God:
‘You shall drink of your sister’s cup,
The deep and wide one;
(AH)You shall be laughed to scorn
And held in derision;
It contains much.
33 You will be filled with drunkenness and sorrow,
The cup of horror and desolation,
The cup of your sister Samaria.
34 You shall (AI)drink and drain it,
You shall break its [e]shards,
And tear at your own breasts;
For I have spoken,’
Says the Lord God.
35 “Therefore thus says the Lord God:
‘Because you (AJ)have forgotten Me and (AK)cast Me behind your back,
Therefore you shall bear the penalty
Of your lewdness and your harlotry.’ ”
Both Sisters Judged
36 The Lord also said to me: “Son of man, will you (AL)judge Oholah and Oholibah? Then (AM)declare to them their abominations. 37 For they have committed adultery, and (AN)blood is on their hands. They have committed adultery with their idols, and even sacrificed their sons (AO)whom they bore to Me, passing them through the fire, to devour them. 38 Moreover they have done this to Me: They have (AP)defiled My sanctuary on the same day and (AQ)profaned My Sabbaths. 39 For after they had slain their children for their idols, on the same day they came into My sanctuary to profane it; and indeed (AR)thus they have done in the midst of My house.
40 “Furthermore you sent for men to come from afar, (AS)to whom a messenger was sent; and there they came. And you (AT)washed yourself for them, (AU)painted your eyes, and adorned yourself with ornaments. 41 You sat on a stately (AV)couch, with a table prepared before it, (AW)on which you had set My incense and My oil. 42 The sound of a carefree multitude was with her, and [f]Sabeans were brought from the wilderness with men of the common sort, who put bracelets on their [g]wrists and beautiful crowns on their heads. 43 Then I said concerning her who had grown old in adulteries, ‘Will they commit harlotry with her now, and she with them?’ 44 Yet they went in to her, as men go in to a woman who plays the harlot; thus they went in to Oholah and Oholibah, the lewd women. 45 But righteous men will (AX)judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women who shed blood, because they are adulteresses, and (AY)blood is on their hands.
46 “For thus says the Lord God: (AZ)‘Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder. 47 (BA)The assembly shall stone them with stones and [h]execute them with their swords; (BB)they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire. 48 Thus (BC)I will cause lewdness to cease from the land, (BD)that all women may be taught not to practice your lewdness. 49 They shall repay you for your lewdness, and you shall (BE)pay for your idolatrous sins. (BF)Then you shall know that I am the Lord God.’ ”
Footnotes
- Ezekiel 23:4 Lit. Her Own Tabernacle
- Ezekiel 23:4 Lit. My Tabernacle Is in Her
- Ezekiel 23:17 Lit. sons of Babel
- Ezekiel 23:20 Illicit lovers
- Ezekiel 23:34 Earthenware fragments
- Ezekiel 23:42 Or drunkards
- Ezekiel 23:42 Lit. hands
- Ezekiel 23:47 Lit. cut down
Ezequiel 23
Reina Valera Contemporánea
Las dos hermanas
23 La palabra del Señor vino a mí, y me dijo:
2 «Hijo de hombre: Había dos mujeres, hijas de la misma madre, 3 que desde su juventud se prostituyeron en Egipto, pues dejaron que les estrujaran y manosearan sus pechos virginales. 4 La mayor se llamaba Aholá,[a] y su hermana menor se llamaba Aholibá.[b] Las dos llegaron a ser mías, y tuvieron hijos e hijas. Aholá es el nombre de Samaria, y Aholibá es el de Jerusalén.
5 »Aholá me fue infiel. Todavía era mi mujer cuando se enamoró de los asirios, que eran vecinos suyos, y los hizo sus amantes 6 al ver que todos ellos eran jóvenes y atractivos, gobernadores y capitanes vestidos de púrpura, soldados de caballería. 7 ¡Se prostituyó con todos aquellos de quienes se enamoró! ¡Se prostituyó con la flor y nata de los asirios! ¡Se contaminó con todos sus ídolos! 8 Desde que estaba en Egipto, nunca dejó de portarse como una prostituta. Desde que era joven, muchos se acostaron con ella y le estrujaron sus pechos virginales, y desahogaron con ella sus apetitos sexuales. 9 Por eso la dejé caer en manos de sus amantes los asirios, de los que ella se había enamorado. 10 Ellos la conocieron tal y como vino al mundo, y poseyeron a sus hijos y sus hijas, y a ella le quitaron la vida. Tan famosa llegó a ser, que las mujeres la tomaron como escarmiento.
11 »Cuando su hermana Aholibá vio esto, se encendió de lujuria más que su hermana Aholá, y se corrompió más que ella con sus prostituciones. 12 Se enamoró de los asirios, que eran vecinos suyos, pues todos ellos eran jóvenes y atractivos, gobernadores y capitanes, soldados de caballería que se vestían de púrpura y portaban armas excelentes. 13 Yo la vi contaminarse y seguir el mismo camino que el de su hermana. 14 Pero Aholibá se corrompió más todavía. Cuando en las paredes vio pintadas coloridas imágenes de caldeos 15 ceñidos con cinturones y con la cabeza cubierta de turbantes de colores, todos ellos con apariencia de capitanes, como la de los babilonios nacidos en Caldea, 16 se enamoró de ellos a primera vista y les envió mensajeros a su tierra. 17 Fue así como los babilonios se allegaron a ella en su lecho de amores, y la contaminaron, y también ella se contaminó con ellos, hasta quedar hastiada. 18 No disimuló sus prostituciones, sino que se mostró tal cual era. Por eso me hastié de ella, como antes me había hastiado de su hermana. 19 Y sus fornicaciones fueron en aumento, pues trajo a la memoria sus días de juventud, cuando se prostituyó en Egipto. 20 Se enamoró de sus amantes, lujuriosos como los asnos y los caballos, 21 y evocó la lujuria de su juventud, cuando los egipcios le estrujaban sus pechos virginales.»
22 Por lo tanto, Aholibá, así ha dicho tu Dios y Señor:
«Mira que voy a hacer que tus amantes, de los cuales quedaste hastiada, vengan contra ti y te pongan sitio. 23 Vendrán los babilonios, y todos los caldeos; los de Pecod, Soa y Coa, y los asirios; todos ellos jóvenes y atractivos, gobernadores y capitanes, nobles y distinguidos; todos ellos soldados de caballería. 24 Vendrán contra ti con carros y carretas de guerra, y con grandes ejércitos; te rodearán, armados de escudos, paveses y yelmos, y yo les permitiré dictar sentencia contra ti de acuerdo con sus leyes. 25 Descargaré mi enojo sobre ti, y con su furia te maltratarán; te quitarán la nariz y las orejas, y los que te sobrevivan caerán a filo de espada. Se llevarán por la fuerza a tus hijos y a tus hijas, y tus sobrevivientes serán consumidos por el fuego. 26 Además, te despojarán de tus vestidos y te arrebatarán todos los adornos que te embellecen. 27 Voy a poner fin a tu lujuria y a las prostituciones que trajiste de Egipto, y no volverás a poner tus ojos en todo eso, ni nunca más te acordarás de Egipto.»
28 Así ha dicho Dios el Señor:
«Mira que voy a entregarte en manos de aquellos a los que aborreciste, en manos de los que te dejaron hastiada. 29 Ellos te tratarán con odio, y se apoderarán del fruto de tu trabajo. Te dejarán completamente desnuda, y la inmundicia de tus prostituciones y tu insaciable lujuria quedarán al descubierto. 30 Todo esto se hará contigo porque fuiste en pos de las naciones para prostituirte con ellas, y para contaminarte con sus ídolos. 31 Puesto que seguiste los pasos de tu hermana, yo te haré beber del mismo cáliz.»
32 Así ha dicho Dios el Señor:
«Beberás del mismo cáliz de tu hermana, hondo y ancho y de gran capacidad. Serás la burla de las naciones, que te pondrán en ridículo. 33 Con el cáliz de tu hermana Samaria, que es un cáliz de soledad y desolación, quedarás embriagada de dolor. 34 Beberás hasta la última gota, y luego harás pedazos el cáliz y te desgarrarás el pecho, porque yo lo he dicho.»
Palabra de Dios el Señor.
35 Por lo tanto, así ha dicho Dios el Señor:
«Puesto que te has olvidado de mí y me has vuelto la espalda, tendrás que sufrir las consecuencias de tu lujuria y de tus prostituciones.»
36 El Señor me dijo:
«Hijo de hombre, ¿qué, no vas a dictar sentencia contra Aholá y Aholibá? ¿No vas a reprocharles sus hechos repugnantes? 37 Son unas adúlteras, unas asesinas, ¡amantes de sus ídolos! A los hijos que me dieron, ¡los hicieron pasar por el fuego y los quemaron! 38 No conformes con todo eso, ese mismo día contaminaron mi santuario y profanaron mis días de reposo. 39 El mismo día en que ofrecieron a sus hijos como sacrificio a sus ídolos, entraron en mi santuario para contaminarlo. ¡Eso hicieron en mi propio templo! 40 Para colmo, mandaron traer hombres de otros países lejanos; y cuando esos hombres llegaron, ellas, para agradarles, se lavaron, se pintaron los ojos y se pusieron sus mejores vestidos; 41 luego se sentaron en un suntuoso estrado, y les ofrecieron un banquete, y en él pusieron mi incienso y mi aceite. 42 Durante el banquete podían oírse las voces de gente que se divertía, y junto con el común de la gente vinieron los sabeos del desierto, a los que pusieron pulseras en las manos y coronaron con bellas diademas.
43 »Al ver a estas inveteradas adúlteras, pensé: ¿Acaso éstos todavía van a tener relaciones sexuales con ellas? 44 ¡Porque han venido a verlas, como quien va en busca de rameras! ¡Así han venido con estas depravadas de Aholá y Aholibá! 45 Por eso los hombres justos las juzgarán conforme a la ley que castiga a las adúlteras y a las asesinas. Porque eso es lo que son: ¡adúlteras y asesinas!»
46 Por lo tanto, así ha dicho Dios el Señor:
«Yo haré que vengan tropas contra ellas, y las entregaré a la confusión y a la rapiña. 47 El populacho las apedreará y las pasará a filo de espada; a sus hijos y a sus hijas los matarán, y a sus casas les prenderán fuego. 48 Pondré fin a la lujuria de la tierra, y haré que todas las mujeres escarmienten y no sigan con sus perversas costumbres. 49 Y sobre ustedes dos recaerán las consecuencias de su perversidad, y pagarán por los pecados de su idolatría. Así sabrán que yo soy su Dios y Señor.»
Footnotes
- Ezequiel 23:4 Es decir, Tabernáculo de ella.
- Ezequiel 23:4 Es decir, Mi tabernáculo en ella.
Copyright © 1985 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas