Print Page Options

求则得之

“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 因为凡祈求的,就得着;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。 你们中间谁有儿子求饼,反给他石头呢? 10 求鱼,反给他蛇呢? 11 你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女,何况你们在天上的父,岂不更把好东西给求他的人吗?

Read full chapter

祈求、尋找、叩門

「祈求,就會給你們;尋找,就會尋見;叩門,就會給你們開門。 因為凡祈求的,就得到;尋找的,就尋見;叩門的,就給他開門。

「你們做父親的,誰會在兒子要餅時給他石頭, 10 要魚時給他毒蛇呢? 11 你們雖然邪惡,尚且知道把好東西給兒女,你們的天父豈不更要把好東西賜給求祂的人嗎?

Read full chapter

祈求、寻找、叩门

“祈求,就会给你们;寻找,就会寻见;叩门,就会给你们开门。 因为凡祈求的,就得到;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。

“你们做父亲的,谁会在儿子要饼时给他石头, 10 要鱼时给他毒蛇呢? 11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,你们的天父岂不更要把好东西赐给求祂的人吗?

Read full chapter

“你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。 因为凡祈求的就得着,寻找的就寻见,叩门的就给他开门。 你们中间哪一个人,儿子向他要饼,反给他石头; 10 要鱼,反给他蛇呢? 11 你们虽然邪恶,尚且知道把好东西给儿女,何况你们在天上的父,难道不更把好东西赐给求他的人吗?

Read full chapter

Ask, Seek, Knock(A)

“Ask and it will be given to you;(B) seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks receives; the one who seeks finds;(C) and to the one who knocks, the door will be opened.

“Which of you, if your son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts(D) to those who ask him!

Read full chapter