馬 太 福 音 7:28-29
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
28 耶稣讲完话后,人们都对他的教导非常惊讶, 29 因为他与其他的律法师不同,他像一个拥有权威的人那样传教。
Read full chapter
马太福音 7:28-29
Chinese New Version (Simplified)
28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。 29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New International Version
28 When Jesus had finished saying these things,(A) the crowds were amazed at his teaching,(B) 29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
馬 太 福 音 7:28-29
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
28 耶稣讲完话后,人们都对他的教导非常惊讶, 29 因为他与其他的律法师不同,他像一个拥有权威的人那样传教。
Read full chapter
马太福音 7:28-29
Chinese New Version (Simplified)
28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。 29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New International Version
28 When Jesus had finished saying these things,(A) the crowds were amazed at his teaching,(B) 29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
馬 太 福 音 7:28-29
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
28 耶稣讲完话后,人们都对他的教导非常惊讶, 29 因为他与其他的律法师不同,他像一个拥有权威的人那样传教。
Read full chapter
马太福音 7:28-29
Chinese New Version (Simplified)
28 耶稣讲完了这些话,群众都惊奇他的教训。 29 因为耶稣教导他们,像一个有权柄的人,不像他们的经学家。
Read full chapter
Matthew 7:28-29
New International Version
28 When Jesus had finished saying these things,(A) the crowds were amazed at his teaching,(B) 29 because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.