Add parallel Print Page Options

23 你的眼睛若昏花,全身就黑暗。你里面的光若黑暗了,那黑暗是何等大呢!”

论 神和钱财(A)

24 “一个人不能服侍两个主;他不是恨这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又服侍 神,又服侍玛门[a]。”

不要忧虑(B)

25 “所以,我告诉你们,不要为你们的生命忧虑吃什么喝什么[b],或为你们的身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.24 “玛门”意思是“钱财”。
  2. 6.25 有古卷没有“喝什么”。

23 But if your eyes are unhealthy,[a] your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness!

24 “No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.(A)

Do Not Worry(B)

25 “Therefore I tell you, do not worry(C) about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 6:23 The Greek for unhealthy here implies stingy.