马太福音 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
施洗约翰传道
3 那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道说: 2 “天国近了,你们应当悔改!” 3 这人就是先知以赛亚所说的,他说:“在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路!’” 4 这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。 5 那时,耶路撒冷和犹太全地并约旦河一带地方的人,都出去到约翰那里, 6 承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。 7 约翰看见许多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“毒蛇的种类!谁指示你们逃避将来的愤怒呢? 8 你们要结出果子来,与悔改的心相称! 9 不要自己心里说:‘有亚伯拉罕为我们的祖宗。’我告诉你们,神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起子孙来。 10 现在斧子已经放在树根上,凡不结好果子的树就砍下来,丢在火里。
必有圣灵与火的洗
11 “我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。 12 他手里拿着簸箕,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。”
耶稣受洗
13 当下耶稣从加利利来到约旦河,见了约翰,要受他的洗。 14 约翰想要拦住他,说:“我当受你的洗,你反倒上我这里来吗?” 15 耶稣回答说:“你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义[a]。”于是约翰许了他。 16 耶稣受了洗,随即从水里上来。天忽然为他开了,他就看见神的灵仿佛鸽子降下,落在他身上; 17 从天上有声音说:“这是我的爱子,我所喜悦的。”
Footnotes
- 马太福音 3:15 或作:礼。
Matthew 3
Complete Jewish Bible
3 It was during those days that Yochanan the Immerser arrived in the desert of Y’hudah and began proclaiming the message, 2 “Turn from your sins to God, for the Kingdom of Heaven is near!” 3 This is the man Yesha‘yahu was talking about when he said,
“The voice of someone crying out:
‘In the desert prepare the way of Adonai!
Make straight paths for him!’”[a]
4 Yochanan wore clothes of camel’s hair with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. 5 People went out to him from Yerushalayim, from all Y’hudah, and from the whole region around the Yarden. 6 Confessing their sins, they were immersed by him in the Yarden River.
7 But when Yochanan saw many of the P’rushim and Tz’dukim coming to be immersed by him, he said to them, “You snakes! Who warned you to escape the coming punishment? 8 If you have really turned from your sins to God, produce fruit that will prove it! 9 And don’t suppose you can comfort yourselves by saying, ‘Avraham is our father’! For I tell you that God can raise up for Avraham sons from these stones! 10 Already the axe is at the root of the trees, ready to strike; every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown in the fire! 11 It’s true that I am immersing you in water so that you might turn from sin to God; but the one coming after me is more powerful than I — I’m not worthy even to carry his sandals — and he will immerse you in the Ruach HaKodesh and in fire. 12 He has with him his winnowing fork; and he will clear out his threshing floor, gathering his wheat into the barn but burning up the straw with unquenchable fire!”
13 Then Yeshua came from the Galil to the Yarden to be immersed by Yochanan. 14 But Yochanan tried to stop him. “You are coming to me? I ought to be immersed by you!” 15 However, Yeshua answered him, “Let it be this way now, because we should do everything righteousness requires.” Then Yochanan let him. 16 As soon as Yeshua had been immersed, he came up out of the water. At that moment heaven was opened, he saw the Spirit of God coming down upon him like a dove, 17 and a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love; I am well pleased with him.”
Footnotes
- Matthew 3:3 Isaiah 40:3
Matthew 3
New International Version
John the Baptist Prepares the Way(A)
3 In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.” 3 This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:
“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.’”[a](D)
4 John’s(E) clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist.(F) His food was locusts(G) and wild honey. 5 People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. 6 Confessing their sins, they were baptized(H) by him in the Jordan River.
7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers!(I) Who warned you to flee from the coming wrath?(J) 8 Produce fruit in keeping with repentance.(K) 9 And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(L) I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.(M)
11 “I baptize you with[b] water for repentance.(N) But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with[c] the Holy Spirit(O) and fire.(P) 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.”(Q)
The Baptism of Jesus(R)
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.(S) 14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”
15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.
16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened,(T) and he saw the Spirit of God(U) descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven(V) said, “This is my Son,(W) whom I love; with him I am well pleased.”(X)
Footnotes
- Matthew 3:3 Isaiah 40:3
- Matthew 3:11 Or in
- Matthew 3:11 Or in
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.