18 耶稣上前对门徒说:

“天上地下所有的权柄都交给我了。 19 所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗, 20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”

Read full chapter

18 And Jesus came and spoke to them, saying, (A)“All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 (B)Go [a]therefore and (C)make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 (D)teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am (E)with you always, even to the end of the age.” [b]Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 28:19 M omits therefore
  2. Matthew 28:20 NU omits Amen.

18 耶稣上前对门徒说:

“天上地下所有的权柄都交给我了。 19 所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗, 20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”

Read full chapter

18 And Jesus came and spoke to them, saying, (A)“All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 (B)Go [a]therefore and (C)make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 (D)teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am (E)with you always, even to the end of the age.” [b]Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 28:19 M omits therefore
  2. Matthew 28:20 NU omits Amen.

但圣灵降临在你们身上后,你们必得到能力,在耶路撒冷、犹太全境和撒玛利亚,直到地极,做我的见证人。”

Read full chapter

(A)But you shall receive power (B)when the Holy Spirit has come upon you; and (C)you shall be [a]witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and (D)Samaria, and to the (E)end of the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:8 NU My witnesses

但圣灵降临在你们身上后,你们必得到能力,在耶路撒冷、犹太全境和撒玛利亚,直到地极,做我的见证人。”

Read full chapter

(A)But you shall receive power (B)when the Holy Spirit has come upon you; and (C)you shall be [a]witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and (D)Samaria, and to the (E)end of the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 1:8 NU My witnesses