洁净圣殿

12 耶稣进了[a]圣殿,把所有在圣殿里做买卖的人都赶了出去。他推翻了兑换银币之人的桌子和卖鸽子之人的凳子, 13 对他们说:“经上记着:‘我的殿将被称为祷告的殿’[b],而你们却使它成为贼窝[c]了!”

小孩子赞美耶稣

14 耶稣在圣殿里,一些瞎眼的和瘸腿的来到他面前,耶稣就使他们痊愈了。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 21:12 有古抄本附“神的”。
  2. 马太福音 21:13 《以赛亚书》56:7。
  3. 马太福音 21:13 《耶利米书》7:11。

Jesus at the Temple(A)

12 Jesus entered the temple courts and drove out all who were buying(B) and selling there. He overturned the tables of the money changers(C) and the benches of those selling doves.(D) 13 “It is written,” he said to them, “‘My house will be called a house of prayer,’[a](E) but you are making it ‘a den of robbers.’[b](F)

14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:13 Isaiah 56:7
  2. Matthew 21:13 Jer. 7:11

12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.

14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Read full chapter