马太福音 20
Chinese New Version (Simplified)
葡萄园工人的比喻
20 “天国好象一个家主,清早出去雇请工人到他的葡萄园工作。 2 他和工人讲定了一天的工钱是一个银币,然后派他们到葡萄园去。 3 大约九点钟,他又出去,看见还有人闲站在街市上, 4 就对他们说:‘你们也到葡萄园来吧,我会给你们合理的工钱。’ 5 他们就去了。约在正午和下午三点钟,他又出去,也是这样作。 6 下午五点钟左右,他再出去,看见还有人站着,就问他们:‘你们为甚么整天站在这里不去作工?’ 7 他们回答:‘没有人用我们。’他说:‘你们也到葡萄园来吧。’ 8 到了黄昏,园主对管工说:‘把工人叫来,给他们工钱,从最后的开始,到最先来的。’ 9 那些下午五点钟才开始作工的人来了,每个人都领到一个银币。 10 最先作工的人也来了,以为会多得一点,但每个人也是领到一个银币。 11 他们领到之后,就埋怨家主,说: 12 ‘我们整天在烈日之下劳苦,这些后来的人只工作了一个小时,你却给他们跟我们一样的工钱。’ 13 家主回答他们当中的一个,说:‘朋友,我并没有亏待你。你我不是讲定了一个银币吗? 14 拿你的工钱走吧!我给那后来的和给你的一样,是我的主意。 15 难道我不可以照自己的主意用我的财物吗?还是因为我仁慈你就嫉妒呢?’ 16 因此,在后的将要在前,在前的将要在后。”
第三次预言受难及复活(A)
17 耶稣上耶路撒冷去的时候,把十二门徒带到一边,在路上对他们说: 18 “我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他死罪, 19 把他交给外族人凌辱、鞭打,并且钉在十字架上。然而第三天他要复活。”
不是要人服事而是要服事人(B)
20 那时,西庇太的儿子的母亲,带着她的两个儿子前来见耶稣。她跪在耶稣面前求他。 21 耶稣问她:“你想要甚么?”她说:“求你下令,使我这两个儿子在你的国里,一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。” 22 耶稣回答:“你们不知道你们求的是甚么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“能。” 23 他对他们说:“我的杯你们固然要喝,只是坐在我的左右,不是我可以赐的;我父预备赐给谁,就赐给谁。” 24 其他十个门徒听见了,就向他们兄弟二人生气。 25 耶稣把他们叫过来,说:“你们知道各国都有元首统治他们,也有官长管辖他们。 26 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间成为大的,就要作你们的仆役; 27 谁想在你们中间为首的,就要作你们的奴仆。 28 正如人子来,不是要受人的服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”
治好瞎眼的人(C)
29 他们从耶利哥出来的时候,有许多人跟着耶稣。 30 有两个瞎眼的人坐在路旁,听说耶稣经过,就喊叫:“主啊,大卫的子孙,可怜我们吧!” 31 群众责备他们,叫他们不要出声,他们却更加放声喊叫:“主啊,大卫的子孙,可怜我们吧!” 32 耶稣就站住,叫他们过来,说:“要我为你们作甚么呢?” 33 他们说:“主啊,求你开我们的眼睛。” 34 耶稣就怜悯他们,摸他们的眼睛。他们立刻能看见,就跟从了耶稣。
Matthew 20
Names of God Bible
A Story about Vineyard Workers
20 “The kingdom of heaven is like a landowner who went out at daybreak to hire workers for his vineyard. 2 After agreeing to pay the workers the usual day’s wages, he sent them to work in his vineyard. 3 About 9 a.m. he saw others standing in the marketplace without work. 4 He said to them, ‘Work in my vineyard, and I’ll give you whatever is right.’ So they went.
5 “He went out again about noon and 3 p.m. and did the same thing. 6 About 5 p.m. he went out and found some others standing around. He said to them, ‘Why are you standing here all day long without work?’
7 “‘No one has hired us,’ they answered him.
“He said to them, ‘Work in my vineyard.’
8 “When evening came, the owner of the vineyard told the supervisor, ‘Call the workers, and give them their wages. Start with the last, and end with the first.’
9 “Those who started working about 5 p.m. came, and each received a day’s wages. 10 When those who had been hired first came, they expected to receive more. But each of them received a day’s wages. 11 Although they took it, they began to protest to the owner. 12 They said, ‘These last workers have worked only one hour. Yet, you’ve treated us all the same, even though we worked hard all day under a blazing sun.’
13 “The owner said to one of them, ‘Friend, I’m not treating you unfairly. Didn’t you agree with me on a day’s wages? 14 Take your money and go! I want to give this last worker as much as I gave you. 15 Can’t I do what I want with my own money? Or do you resent my generosity towards others?’
16 “In this way the last will be first, and the first will be last.”
For the Third Time Jesus Foretells That He Will Die and Come Back to Life(A)
17 When Yeshua was on his way to Jerusalem, he took the twelve apostles aside and said to them privately, 18 “We’re going to Jerusalem. There the Son of Man will be betrayed to the chief priests and the experts in Moses’ Teachings. They will condemn him to death 19 and hand him over to foreigners. They will make fun of him, whip him, and crucify him. But on the third day he will be brought back to life.”
A Mother Makes a Request(B)
20 Then the mother of Zebedee’s sons came to Yeshua with her two sons. She bowed down in front of him to ask him for a favor.
21 “What do you want?” he asked her.
She said to him, “Promise that one of my sons will sit at your right and the other at your left in your kingdom.”
22 Yeshua replied, “You don’t realize what you’re asking. Can you drink the cup that I’m going to drink?”
“We can,” they told him.
23 Yeshua said to them, “You will drink my cup. But I don’t have the authority to grant you a seat at my right or left. My Father has already prepared these positions for certain people.”
24 When the other ten apostles heard about this, they were irritated with the two brothers. 25 Yeshua called the apostles and said, “You know that the rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people. 26 But that’s not the way it’s going to be among you. Whoever wants to become great among you will be your servant. 27 Whoever wants to be most important among you will be your slave. 28 It’s the same way with the Son of Man. He didn’t come so that others could serve him. He came to serve and to give his life as a ransom for many people.”
Jesus Gives Two Blind Men Their Sight(C)
29 As they were leaving Jericho, a large crowd followed Yeshua. 30 Two blind men were sitting by the road. When they heard that Yeshua was passing by, they shouted, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
31 The crowd told them to be quiet. But they shouted even louder, “Lord, Son of David, have mercy on us!”
32 Yeshua stopped and called them. “What do you want me to do for you?” he asked.
33 They told him, “Lord, we want you to give us our eyesight back.”
34 Yeshua felt sorry for them, so he touched their eyes. Their sight was restored at once, and they followed him.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.