马太福音 20:1-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
葡萄园工人的比喻
20 耶稣接着说:“因为天国就像一个园主清早去外面请工人到他的葡萄园做工。 2 他跟工人讲好一天的工钱是一个银币,然后派他们去葡萄园。
3 “大约上午九点钟,园主出去看见一些人站在街市上无所事事, 4 就对他们说,‘你们到我的葡萄园来工作吧,我会给你们合理的工钱。’
5 “他们便去了。正午和下午三点钟,他又出去继续请人到葡萄园做工。 6 到了下午五点钟的时候,他再次出去,看见还有人闲站在那里,就问他们,‘为什么你们整天站在这里无所事事呢?’ 7 他们回答说,‘因为没有人雇用我们。’园主说,‘你们也到我的葡萄园来吧!’
8 “到了傍晚,园主对工头说,‘叫工人来领工钱吧,最晚来的先领,最先来的后领。’
9 “下午五点来的工人每人得了一个银币。 10 最早来的工人来领的时候,以为必定可以多得一点工钱,谁知也各得一个银币。
11 “他们拿着工钱满腹牢骚地对园主说, 12 ‘那些最晚来的人只工作了一小时,而我们在烈日之下辛苦了一整天,怎么会领同样的工钱呢?’
13 “园主对他们当中的一个人说,‘朋友,我并没有欠你呀!我们不是讲好付你一个银币吗? 14 拿着你的工钱走吧。我给那后来的和你一样的工钱,是我愿意。 15 难道我不可随意使用自己的钱吗?因为我慷慨,你就眼红吗?’ 16 因此,为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
Read full chapter
馬太福音 20:1-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
葡萄園工人的比喻
20 耶穌接著說:「因為天國就像一個園主清早去外面請工人到他的葡萄園做工。 2 他跟工人講好一天的工錢是一個銀幣,然後派他們去葡萄園。
3 「大約上午九點鐘,園主出去看見一些人站在街市上無所事事, 4 就對他們說,『你們到我的葡萄園來工作吧,我會給你們合理的工錢。』
5 「他們便去了。正午和下午三點鐘,他又出去繼續請人到葡萄園做工。 6 到了下午五點鐘的時候,他再次出去,看見還有人閒站在那裡,就問他們,『為什麼你們整天站在這裡無所事事呢?』 7 他們回答說,『因為沒有人僱用我們。』園主說,『你們也到我的葡萄園來吧!』
8 「到了傍晚,園主對工頭說,『叫工人來領工錢吧,最晚來的先領,最先來的後領。』
9 「下午五點來的工人每人得了一個銀幣。 10 最早來的工人來領的時候,以為必定可以多得一點工錢,誰知也各得一個銀幣。
11 「他們拿著工錢滿腹牢騷地對園主說, 12 『那些最晚來的人只工作了一小時,而我們在烈日之下辛苦了一整天,怎麼會領同樣的工錢呢?』
13 「園主對他們當中的一個人說,『朋友,我並沒有欠你呀!我們不是講好付你一個銀幣嗎? 14 拿著你的工錢走吧。我給那後來的和你一樣的工錢,是我願意。 15 難道我不可隨意使用自己的錢嗎?因為我慷慨,你就眼紅嗎?』 16 因此,為首的將要殿後,殿後的將要為首。」
Read full chapter
馬 太 福 音 20:1-16
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
雇工的故事
20 “天国像一个财主。清晨起来,他雇了一些人到他的葡萄园里干活。 2 他答应每天给他们每人一个银币,然后把他们打发到葡萄园里去干活。 3 上午九点左右,他来到市场,发现有些人站在那里没有活干, 4 于是对他们说∶‘你们也去我的葡萄园干活吧,我不会亏待你们的。’ 5 这些人就到他的葡萄园里干活去了。中午十二点和下午三点,财主又去市场,雇了更多的人手。 6 下午五点左右,他再次去市场,又看见有些人站在那儿无所事事,就问他们∶‘你们为什么整天站在这里不干活?’
7 “他们说∶‘没人雇我们。’
“这个财主对他们说∶‘你们也到我的葡萄园里干活去吧。’
8 “天黑时,葡萄园主告诉工头∶‘去把雇工都叫来,把工钱给他们。从最后雇的人给起,最后再把工钱给最先雇的人。’
9 “结果,五点钟雇来的人每人都得到了一个银币, 10 当最早雇来的人走过来时,心想他们肯定会得到更多,可是他们也是每人得到一个银币。 11 他们拿了钱,向财主抱怨说: 12 ‘最后雇来的人才干了一个小时的活,而我们在大太阳底下干了整整一天,结果您给他们的工钱和给我们的一样多!’
13 “财主回答说,‘朋友,我没有亏待你们,我们不是说好了我给你们每人一个银币吗? 14 拿上你们的工钱回家去吧。我愿意付给最后雇来的人与我付给你们一样的工钱。 15 难道我无权决定如何支配自己的财产吗?只是因为我心好,你们就嫉妒了吗?’
16 “所以,最末的将要居先,而居先的将落在最末。”
Read full chapter
马太福音 20:1-16
Chinese New Version (Simplified)
葡萄园工人的比喻
20 “天国好象一个家主,清早出去雇请工人到他的葡萄园工作。 2 他和工人讲定了一天的工钱是一个银币,然后派他们到葡萄园去。 3 大约九点钟,他又出去,看见还有人闲站在街市上, 4 就对他们说:‘你们也到葡萄园来吧,我会给你们合理的工钱。’ 5 他们就去了。约在正午和下午三点钟,他又出去,也是这样作。 6 下午五点钟左右,他再出去,看见还有人站着,就问他们:‘你们为甚么整天站在这里不去作工?’ 7 他们回答:‘没有人用我们。’他说:‘你们也到葡萄园来吧。’ 8 到了黄昏,园主对管工说:‘把工人叫来,给他们工钱,从最后的开始,到最先来的。’ 9 那些下午五点钟才开始作工的人来了,每个人都领到一个银币。 10 最先作工的人也来了,以为会多得一点,但每个人也是领到一个银币。 11 他们领到之后,就埋怨家主,说: 12 ‘我们整天在烈日之下劳苦,这些后来的人只工作了一个小时,你却给他们跟我们一样的工钱。’ 13 家主回答他们当中的一个,说:‘朋友,我并没有亏待你。你我不是讲定了一个银币吗? 14 拿你的工钱走吧!我给那后来的和给你的一样,是我的主意。 15 难道我不可以照自己的主意用我的财物吗?还是因为我仁慈你就嫉妒呢?’ 16 因此,在后的将要在前,在前的将要在后。”
Read full chapter
马太福音 20:1-16
Chinese New Version (Traditional)
葡萄園工人的比喻
20 “天國好像一個家主,清早出去雇請工人到他的葡萄園工作。 2 他和工人講定了一天的工錢是一個銀幣,然後派他們到葡萄園去。 3 大約九點鐘,他又出去,看見還有人閒站在街市上, 4 就對他們說:‘你們也到葡萄園來吧,我會給你們合理的工錢。’ 5 他們就去了。約在正午和下午三點鐘,他又出去,也是這樣作。 6 下午五點鐘左右,他再出去,看見還有人站著,就問他們:‘你們為甚麼整天站在這裡不去作工?’ 7 他們回答:‘沒有人用我們。’他說:‘你們也到葡萄園來吧。’ 8 到了黃昏,園主對管工說:‘把工人叫來,給他們工錢,從最後的開始,到最先來的。’ 9 那些下午五點鐘才開始作工的人來了,每個人都領到一個銀幣。 10 最先作工的人也來了,以為會多得一點,但每個人也是領到一個銀幣。 11 他們領到之後,就埋怨家主,說: 12 ‘我們整天在烈日之下勞苦,這些後來的人只工作了一個小時,你卻給他們跟我們一樣的工錢。’ 13 家主回答他們當中的一個,說:‘朋友,我並沒有虧待你。你我不是講定了一個銀幣嗎? 14 拿你的工錢走吧!我給那後來的和給你的一樣,是我的主意。 15 難道我不可以照自己的主意用我的財物嗎?還是因為我仁慈你就嫉妒呢?’ 16 因此,在後的將要在前,在前的將要在後。”
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.