Font Size
馬太福音 19:23-30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬太福音 19:23-30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
23 事後,耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,有錢人進天國很困難。 24 我再告訴你們,駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」
25 門徒聽了,驚奇地問:「這樣,誰能得救呢?」
26 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能;但對上帝而言,凡事都可能。」
27 彼得問道:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了,將來會有什麼獎賞呢?」
28 耶穌說:「我實在告訴你們,到萬物更新、人子坐在祂榮耀的寶座上時,你們這些跟從我的人也要坐在十二個寶座上,審判以色列的十二個支派。 29 無論誰為我的名而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地,都要得到百倍的賞賜,而且承受永生。 30 然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」
Read full chapter
马太福音 19:23-30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 19:23-30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
23 事后,耶稣对门徒说:“我实在告诉你们,有钱人进天国很困难。 24 我再告诉你们,骆驼穿过针眼比有钱人进上帝的国还容易呢!”
25 门徒听了,惊奇地问:“这样,谁能得救呢?”
26 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能;但对上帝而言,凡事都可能。”
27 彼得问道:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了,将来会有什么奖赏呢?”
28 耶稣说:“我实在告诉你们,到万物更新、人子坐在祂荣耀的宝座上时,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。 29 无论谁为我的名而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地,都要得到百倍的赏赐,而且承受永生。 30 然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.