马太福音 16:15-17
Chinese Standard Bible (Simplified)
15 耶稣问他们:“那么你们呢?你们说我是谁?”
16 西门彼得回答说:“你是基督,是永生神的儿子!”
17 耶稣对他说:“约拿的儿子西门,你是蒙福的,因为这不是任何人[a]启示你的,而是我在天上的父启示你的。
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 16:17 任何人——原文直译“血和肉”。
Matthew 16:15-17
New International Version
15 “But what about you?” he asked. “Who do you say I am?”
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”(A)
17 Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood,(B) but by my Father in heaven.(C)
Matthew 16:15-17
King James Version
15 He saith unto them, But whom say ye that I am?
16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
17 And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.