Add parallel Print Page Options

Obey God’s Law Not Men’s

15 Then some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem. They asked him, “Why do your followers not obey the rules given to us by the great people who lived before us? Your followers don’t wash their hands before they eat!”

Jesus answered, “And why do you refuse to obey God’s command so that you can follow those rules you have? God said, ‘Honor your father and mother.’[a] And God also said, ‘Anyone who says cruel things to his father or mother must be put to death.’[b] But you say that a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you. But I will not use it for you. I will give it to God.’ You teach that person not to honor his father. You teach that it is not important to do what God said. You think that it is more important to follow the rules you have. You are hypocrites! Isaiah was right when he spoke about you:

‘These people show honor to me with words.
    But their hearts are far from me.
Their worship of me is worthless.
    The things they teach are nothing
    but human rules they have memorized.’” Isaiah 29:13

10 Jesus called the crowd to him. He said, “Listen and understand what I am saying. 11 It is not what a person puts into his mouth that makes him unclean. It is what comes out of his mouth that makes him unclean.”

12 Then his followers came to Jesus and asked, “Do you know that the Pharisees are angry because of what you said?”

13 Jesus answered, “Every plant that my Father in heaven has not planted himself will be pulled up by the roots. 14 Stay away from the Pharisees. They are blind leaders.[c] And if a blind man leads another blind man, then both men will fall into a ditch.”

15 Peter said, “Explain the story to us.”

16 Jesus said, “You still have trouble understanding? 17 Surely you know that all the food that enters the mouth goes into the stomach. Then that food goes out of the body. 18 But what a person says with his mouth comes from the way he thinks. And these are the things that make him unclean. 19 Out of the mind come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, stealing, lying, and saying bad things against other people. 20 These things make a person unclean. But eating with unwashed hands does not make him unclean.”

Jesus Helps a Non-Jewish Woman

21 Jesus left that place and went to the area of Tyre and Sidon. 22 A Canaanite woman from that area came to Jesus. The woman cried out, “Lord, Son of David, please help me! My daughter has a demon, and she is suffering very much.”

23 But Jesus did not answer the woman. So the followers came to Jesus and begged him, “Tell the woman to go away. She is following us and shouting.”

24 Jesus answered, “God sent me only to the lost sheep, the people of Israel.”

25 Then the woman came to Jesus again. She bowed before him and said, “Lord, help me!”

26 Jesus answered, “It is not right to take the children’s bread and give it to the dogs.”

27 The woman said, “Yes, Lord, but even the dogs eat the pieces of food that fall from their masters’ table.”

28 Then Jesus answered, “Woman, you have great faith! I will do what you asked me to do.” And at that moment the woman’s daughter was healed.

Jesus Heals Many People

29 Then Jesus left that place and went to the shore of Lake Galilee. He went up on a hill and sat there.

30 Great crowds came to Jesus. They brought their sick with them: the lame, the blind, the crippled, the dumb and many others. They put them at Jesus’ feet, and he healed them. 31 The crowd was amazed when they saw that people who could not speak were able to speak again. The crippled were made strong again. Those who could not walk were able to walk again. The blind were able to see again. And they praised the God of Israel for this.

More Than 4,000 People Fed

32 Jesus called his followers to him and said, “I feel sorry for these people. They have been with me three days, and now they have nothing to eat. I don’t want to send them away hungry. They might faint while going home.”

33 His followers asked him, “Where can we get enough bread to feed all these people? We are far away from any town.”

34 Jesus asked, “How many loaves of bread do you have?”

They answered, “We have seven loaves and a few small fish.”

35 Jesus told the people to sit on the ground. 36 He took the seven loaves of bread and the fish and gave thanks to God for the food. Then Jesus divided the food and gave it to his followers. They gave the food to the people. 37 All the people ate and were satisfied. After this, the followers filled seven baskets with the pieces of food that were not eaten. 38 There were about 4,000 men there who ate, besides women and children. 39 After they ate, Jesus told the people to go home. He got into the boat and went to the area of Magadan.

Footnotes

  1. 15:4 ‘Honor . . . mother.’ Quotation from Exodus 20:12; Deuteronomy 5:16.
  2. 15:4 ‘Anyone . . . death.’ Quotation from Exodus 21:17.
  3. 15:14 leaders Some Greek copies continue, “of blind people.”

礼上的污秽

15 那时,有法利赛人和文士从耶路撒冷来见耶稣,说: “你的门徒为什么犯古人的遗传呢?因为吃饭的时候,他们不洗手。” 耶稣回答说:“你们为什么因着你们的遗传,犯神的诫命呢? 神说:‘当孝敬父母’,又说:‘咒骂父母的,必治死他。’ 你们倒说,无论何人对父母说:‘我所当奉给你的已经做了供献’, 他就可以不孝敬父母。这就是你们借着遗传,废了神的诫命! 假冒为善的人哪!以赛亚指着你们说的预言是不错的,他说: ‘这百姓用嘴唇尊敬我,心却远离我。 他们将人的吩咐当做道理教导人,所以拜我也是枉然。’”

心里的污秽

10 耶稣就叫了众人来,对他们说:“你们要听,也要明白。 11 入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。” 12 当时,门徒进前来对他说:“法利赛人听见这话不服[a],你知道吗?” 13 耶稣回答说:“凡栽种的物,若不是我天父栽种的,必要拔出来。 14 任凭他们吧!他们是瞎眼领路的。若是瞎子领瞎子,两个人都要掉在坑里。” 15 彼得对耶稣说:“请将这比喻讲给我们听。” 16 耶稣说:“你们到如今还不明白吗? 17 岂不知凡入口的,是运到肚子里,又落在茅厕里吗? 18 唯独出口的,是从心里发出来的,这才污秽人。 19 因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。 20 这都是污秽人的,至于不洗手吃饭,那却不污秽人。”

耶稣夸奖迦南妇人的信心

21 耶稣离开那里,退到推罗西顿的境内去。 22 有一个迦南妇人,从那地方出来,喊着说:“主啊,大卫的子孙,可怜我!我女儿被鬼附得甚苦。” 23 耶稣却一言不答。门徒进前来求他,说:“这妇人在我们后头喊叫,请打发她走吧!” 24 耶稣说:“我奉差遣,不过是到以色列家迷失的羊那里去。” 25 那妇人来拜他,说:“主啊,帮助我!” 26 他回答说:“不好拿儿女的饼丢给狗吃。” 27 妇人说:“主啊,不错,但是狗也吃它主人桌子上掉下来的碎渣儿!” 28 耶稣说:“妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了吧。”从那时候,她女儿就好了。

29 耶稣离开那地方,来到靠近加利利的海边,就上山坐下。 30 有许多人到他那里,带着瘸子、瞎子、哑巴、有残疾的和好些别的病人,都放在他脚前,他就治好了他们。 31 甚至众人都稀奇,因为看见哑巴说话、残疾的痊愈、瘸子行走、瞎子看见,他们就归荣耀给以色列的神。

给四千人吃饱

32 耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这众人,因为他们同我在这里已经三天,也没有吃的了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕在路上困乏。” 33 门徒说:“我们在这野地,哪里有这么多的饼叫这许多人吃饱呢?” 34 耶稣说:“你们有多少饼?”他们说:“有七个,还有几条小鱼。” 35 他就吩咐众人坐在地上, 36 拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,掰开,递给门徒,门徒又递给众人。 37 众人都吃,并且吃饱了,收拾剩下的零碎,装满了七个筐子。 38 吃的人,除了妇女孩子,共有四千。 39 耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹的境界。

Footnotes

  1. 马太福音 15:12 “不服”原文作“跌倒”。