Add parallel Print Page Options

施洗约翰被杀(A)

14 那时,分封王希律听见耶稣的名声, 就对臣仆说:“这人是施洗的约翰,他从死人中复活,所以他身上有行神迹的能力。” 原来希律为了他弟弟腓力的妻子希罗底的缘故,拘捕了约翰,把他捆绑,关在监里, 因为约翰多次告诉他:“你占有她是不合理的。” 他想杀约翰,但又害怕群众,因为他们都认为约翰是个先知。 到了希律生日的那天,希罗底的女儿在众人面前跳舞,希律非常高兴, 就起誓答应她,无论求甚么都给她。 她在母亲的怂恿之下,说:“请把施洗的约翰的头放在盘子上给我。” 王就忧愁,但因为誓言和在座的宾客,就下令给她。 10 他派人去,在监里斩了约翰的头, 11 把头放在盘子上,拿来给那女孩子,她又带给母亲。 12 约翰的门徒前来,领了尸体,把它埋葬,然后去告诉耶稣。

给五千人吃饱的神迹(B)

13 耶稣听见了,就离开那里,独自坐船到旷野去。群众听见了,就从各城步行来跟随他。 14 耶稣上了岸,看见一大群人,就怜悯他们,医好了他们的病人。 15 黄昏的时候,门徒前来对他说:“这是旷野的地方,时间也不早了,请叫群众散开,好让他们往村里去,买自己的食物吧。” 16 耶稣回答:“他们用不着离开,你们给他们吃吧!” 17 但门徒说:“我们这里除了五个饼和两条鱼,甚么也没有。” 18 他说:“拿过来给我。” 19 于是吩咐群众坐在草地上,拿起那五个饼两条鱼,望着天,祝谢了;然后把饼擘开,递给门徒,门徒又分给群众。 20 大家都吃了,并且吃饱了,他们把剩下的零碎拾起来,装满了十二个篮子。 21 吃的人,除了妇女和孩子,约有五千。

耶稣在海面上行走(C)

22 耶稣立刻催门徒上船,叫他们先到对岸去,他却留下来叫群众散开。 23 他解散了群众,就独自上山去祷告。到了晚上,他还是独自一人在那里。 24 那时门徒的船已经离岸数公里,因为逆风,被波浪冲击。 25 天快亮的时候(“天快亮的时候”原文作“夜里四更天”),耶稣在海面上向他们走过去。 26 门徒见他在海面上行走,就很惊慌,说:“有鬼啊!”并且恐惧得大叫起来。 27 耶稣立刻对他们说:“放心吧!是我,不要怕。” 28 彼得对他说:“主啊,如果是你,让我在水面上到你那里去。” 29 他说:“来吧!”彼得就从船上下来,行在水面上,走向耶稣那里去。 30 但他一见风浪就害怕,快要沉下去的时候,就呼叫:“主啊!救我!” 31 耶稣马上伸手拉住他,对他说:“小信的人哪,为甚么疑惑?” 32 他们上了船,风就平静了。 33 船上的人都拜他,说:“你真是 神的儿子。”

治好革尼撒勒的病人(D)

34 他们过到对岸,来到革尼撒勒的地区。 35 那地的人认出是耶稣,就把消息传遍了那一带。众人把一切有病的人都带来, 36 求耶稣让他们只摸一摸他衣服的繸子,摸着的人就都痊愈了。

The Death of John the Baptist(A)

14 At that time Herod, the ruler of Galilee, heard about Jesus. “He is really John the Baptist, who has come back to life,” he told his officials. “That is why he has this power to perform miracles.”

(B)For Herod had earlier ordered John's arrest, and he had him tied up and put in prison. He had done this because of Herodias, his brother Philip's wife. (C)For some time John the Baptist had told Herod, “It isn't right for you to be married to Herodias!” Herod wanted to kill him, but he was afraid of the Jewish people, because they considered John to be a prophet.

On Herod's birthday the daughter of Herodias danced in front of the whole group. Herod was so pleased that he promised her, “I swear that I will give you anything you ask for!”

At her mother's suggestion she asked him, “Give me here and now the head of John the Baptist on a plate!”

The king was sad, but because of the promise he had made in front of all his guests he gave orders that her wish be granted. 10 So he had John beheaded in prison. 11 The head was brought in on a plate and given to the girl, who took it to her mother. 12 John's disciples came, carried away his body, and buried it; then they went and told Jesus.

Jesus Feeds Five Thousand(D)

13 When Jesus heard the news about John, he left there in a boat and went to a lonely place by himself. The people heard about it, and so they left their towns and followed him by land. 14 Jesus got out of the boat, and when he saw the large crowd, his heart was filled with pity for them, and he healed their sick.

15 That evening his disciples came to him and said, “It is already very late, and this is a lonely place. Send the people away and let them go to the villages to buy food for themselves.”

16 “They don't have to leave,” answered Jesus. “You yourselves give them something to eat!”

17 “All we have here are five loaves and two fish,” they replied.

18 “Then bring them here to me,” Jesus said. 19 He ordered the people to sit down on the grass; then he took the five loaves and the two fish, looked up to heaven, and gave thanks to God. He broke the loaves and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 20 Everyone ate and had enough. Then the disciples took up twelve baskets full of what was left over. 21 The number of men who ate was about five thousand, not counting the women and children.

Jesus Walks on the Water(E)

22 Then Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead to the other side of the lake, while he sent the people away. 23 After sending the people away, he went up a hill by himself to pray. When evening came, Jesus was there alone; 24 and by this time the boat was far out in the lake, tossed about by the waves, because the wind was blowing against it.

25 Between three and six o'clock in the morning Jesus came to the disciples, walking on the water. 26 When they saw him walking on the water, they were terrified. “It's a ghost!” they said, and screamed with fear.

27 Jesus spoke to them at once. “Courage!” he said. “It is I. Don't be afraid!”

28 Then Peter spoke up. “Lord, if it is really you, order me to come out on the water to you.”

29 “Come!” answered Jesus. So Peter got out of the boat and started walking on the water to Jesus. 30 But when he noticed the strong wind, he was afraid and started to sink down in the water. “Save me, Lord!” he cried.

31 At once Jesus reached out and grabbed hold of him and said, “What little faith you have! Why did you doubt?”

32 They both got into the boat, and the wind died down. 33 Then the disciples in the boat worshiped Jesus. “Truly you are the Son of God!” they exclaimed.

Jesus Heals the Sick in Gennesaret(F)

34 They crossed the lake and came to land at Gennesaret, 35 where the people recognized Jesus. So they sent for the sick people in all the surrounding country and brought them to Jesus. 36 They begged him to let the sick at least touch the edge of his cloak; and all who touched it were made well.