马太福音 13
Chinese Standard Bible (Simplified)
撒种的比喻
13 那一天,耶稣从屋子里出来,在湖边[a]坐下。 2 有一大群人聚集到他那里,所以他上了一条船坐下来。众人都站在岸边。
3 耶稣用比喻对他们讲了很多事。他说:“看哪,有一个撒种的出去撒种。 4 他撒的时候,有些种子落在路边,飞鸟来把它们吃掉了。 5 有些落在岩石地上,那里没有多少泥土,它们立刻就发芽了,因为土不深; 6 当太阳升起,它们被暴晒,就枯萎了,因为没有根。 7 有些落进荆棘丛里,荆棘长起来,就把它们挤住了。 8 但是另有落在好土壤上的,就不断地结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 9 凡是有耳的[b],就应当听!”
用比喻的原因
10 门徒们上前来,问耶稣:“你对他们讲话,为什么用比喻呢?”
11 耶稣回答他们,说:“天国的奥秘已经赐下来让你们知道,而没有赐给那些人; 12 因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。 13 我之所以用比喻对他们说,是因为他们虽然看了,却看不见;听了,却听不进,也不领悟。 14 在他们身上,正应验了以赛亚的预言,他说:
‘你们将听了又听,但绝不会领悟;
你们将看了又看,但绝不会明白;
15 因为这子民的心麻木了,
他们充耳不闻,眼睛闭着;
免得他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,
回转过来,我就使他们痊愈。’[c]
16 “但你们的眼睛是蒙福的,因为看见了;你们的耳朵是蒙福的,因为听见了。 17 我确实地告诉你们:曾经有许多先知和义人渴望看你们所看见的,却没有看到;渴望听你们所听见的,却没有听到。
解明撒种的比喻
18 “所以,你们应当听这撒种的比喻: 19 无论谁听了天国的话语而不领悟,那恶者就来,把那撒在他心里的夺走;这就是那被撒上种子的‘路边之地’。 20 那被撒上种子的‘岩石地’是这样的人:他听了这话语,立刻怀着喜乐的心接受了它; 21 只是他里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他立刻就放弃[d]了。 22 那被撒进种子的‘荆棘丛’是这样的人:他听了这话语,但今世的忧虑和财富的迷惑把话语挤住了,他就成了不结果实的。 23 那被撒上种子的‘好土壤’是这样的人:他听了这话语,就领悟了,必然结出果实来,结出的有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。”
稗子的比喻
24 耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一个人把好种子撒在自己的田里。 25 但是当人们睡觉的时候,他的仇敌来把稗子撒在麦子中间,然后离开了。 26 到了麦苗长大结穗的时候,稗子也显出来了。 27 奴仆前来问那家的主人,说:‘主人,你不是把好种子撒在你的田里吗?从哪里来的这些稗子呢?’
28 “主人告诉他们:‘这是仇敌做的。’
“奴仆问:‘那么,你要我们去把稗子拔掉吗?’
29 “主人说:‘不,免得你们把稗子拔掉的时候,也把麦子一同连根拔出来。 30 让两样一起长吧,直到收割的季节。在收割的时候,我要吩咐收割的人先把稗子拔掉,把它们绑成一捆一捆的好去烧掉,然后把麦子收进我的仓库里。’”
芥菜种与面酵
31 耶稣对他们讲了另一个比喻说:“天国好比一粒芥菜种子,有人拿去种在他的田里。 32 它虽然比所有的种子更小,长大以后,却比各种蔬菜更大,成了一棵树,结果天空的飞鸟来了,在它的枝子上搭窝。”
33 耶稣又对他们讲了另一个比喻:“天国好比酵母,一个妇人拿去拌在[e]三斗[f]面里,直到整团面都发了酵。”
使用比喻
34 耶稣用比喻向人群讲了这一切;他向他们讲话,没有不用比喻的。 35 这是为要应验那藉着先知所说的话:
“我要开口,
用比喻说出创世以来被隐藏的事。”[g]
解明稗子的比喻
36 然后,耶稣离开了人群,进了屋子。他的门徒们上前来,说:“请给我们解释一下田里稗子的比喻。”
37 耶稣回答说:“那撒好种子的是人子。 38 田地是这世界,这些好种子就是天国的儿女,稗子是那恶者的儿女, 39 撒稗子的仇敌是魔鬼,收割的季节是世代的终结,收割的人是天使。 40 就像稗子被拔出来用火烧掉,在这世代的终结也将是这样。 41 人子要差派他的天使们,从他的国度里挑出来所有绊脚的和作恶[h]的, 42 把他们丢进火炉里。在那里将有哀哭和切齿。 43 那时,义人会在他们父的国度里像太阳一样发光。凡是有耳的[i],就应当听!
藏宝与寻珠
44 “天国好比被藏在田里的财宝。有人发现了,就把它再藏起来,然后高高兴兴地去卖掉他所拥有的一切,买下了那块地。
45 “天国又好比一个商人寻找精美的珍珠。 46 当他发现了一颗极其贵重的珍珠,就去卖掉他所拥有的一切,买下了那颗珍珠。
渔网的比喻
47 “天国又好比一张渔网撒在海里,网到了各种鱼类。 48 网一满了,渔夫们就把它拉上岸来,然后坐下,把好的收进筐里,把坏的丢在外面。 49 在这世代的终结也将是这样。天使们要出去,把恶人从义人中分别出来, 50 丢进火炉里。在那里将有哀哭和切齿。”
真理的宝库
51 耶稣问他们[j]:“这一切你们都领悟了吗?”
他们说:“是的,领悟了[k]。”
52 耶稣对他们说:“为此,凡是成为天国门徒的经文士,就好比一家的主人,从他的宝库里拿出新的和旧的东西来。” 53 当耶稣讲完了这些比喻,就离开了那地方。
在拿撒勒被拒绝
54 他来到自己的家乡,在他们的会堂里教导人,以致他们惊叹不已,说:“这个人的这种智慧和能力是从哪里来的呢? 55 这不就是那木匠的儿子吗?他的母亲不是叫玛丽亚吗?他的弟弟们[l]不是雅各、约西[m]、西门和犹大吗? 56 他的妹妹们[n]不是都和我们在一起的吗?那么,他这一切是从哪里来的呢?” 57 这样,他们就对耶稣很反感[o]。
耶稣对他们说:“先知除了在本乡、本家以外,没有不受尊重的。” 58 因为他们的不信,耶稣在那里就没有行很多神迹。
Footnotes
- 马太福音 13:1 湖——原文直译“海”;指“加利利湖(海)”。
- 马太福音 13:9 有耳的——有古抄本作“有耳可听的”。
- 马太福音 13:15 《以赛亚书》6:9-10。
- 马太福音 13:21 放弃——原文直译“绊倒”。
- 马太福音 13:33 拌在——原文直译“藏在”。
- 马太福音 13:33 三斗——原文为“3撒顿”;容量约为22公升。1撒顿=7.3公升。
- 马太福音 13:35 《诗篇》78:2。
- 马太福音 13:41 恶——原文直译“不法”。
- 马太福音 13:43 有耳的——有古抄本作“有耳可听的”。
- 马太福音 13:51 有古抄本没有“耶稣问他们”。
- 马太福音 13:51 领悟了——辅助词语。
- 马太福音 13:55 弟弟——原文直译“兄弟”。
- 马太福音 13:55 约西——有古抄本作“约瑟”。
- 马太福音 13:56 妹妹——原文直译“姐妹”。
- 马太福音 13:57 对耶稣很反感——原文直译“因耶稣被绊倒”。
Mateus 13
O Livro
A parábola do semeador
(Mc 4.1-9; Lc 8.4-8)
13 Mais tarde, naquele mesmo dia, Jesus saiu de casa e desceu até ao mar. 2 Logo se juntou uma multidão imensa, pelo que entrou num barco e se sentou nele, enquanto a multidão ficava na praia. 3 E explicou-lhes muitas coisas por meio de parábolas como esta: “Certo homem foi semear. 4 Enquanto semeava, algumas sementes caíram à beira do caminho, vieram as aves e comeram-nas. 5 Outras caíram em solo pedregoso e com pouca terra; como o solo não tinha profundidade cresceram logo. 6 Mas quando o sol rompeu, murcharam; e como não ganharam raízes, acabaram por secar. 7 Outras caíram entre espinhos que, em pouco tempo, sufocaram os rebentos. 8 Outras, porém, caíram em bom solo e deram uma colheita de cem, sessenta ou trinta vezes mais. 9 Quem tem ouvidos, ouça!” 10 Os discípulos foram ter com ele e perguntaram-lhe: “Porque falas às pessoas por parábolas?”
Razão das parábolas
(Mc 4.10-20; Lc 8.9-15; 10.23-24)
11 Ele respondeu-lhes: “É-vos concedido conhecer os mistérios do reino dos céus, mas não a eles. 12 Quem tiver receberá e terá em abundância; mas, a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado. 13 Por isso, lhes falo por parábolas, porque veem, mas ficam sem ver, ouvem e ficam sem ouvir nem entender.
14 Assim se cumpre a profecia de Isaías:
‘Ainda que ouçam com os vossos ouvidos, não entenderão.
Ainda que vejam e vejam, não perceberão.
15 Que o coração deste povo se embruteça,
e se lhes fechem os ouvidos e os olhos.
Não estou empenhado em que os seus olhos vejam,
os seus ouvidos ouçam e os seus corações compreendam,
nem em que se arrependam, para que os cure.’[a]
16 Felizes são os vossos olhos por verem, e os vossos ouvidos por ouvirem! 17 É realmente como vos digo: muitos profetas e muitos justos desejaram ver o que vocês veem e não o viram; ouvir o que vocês ouvem e não o ouviram!
18 Prestem atenção à parábola do homem que andava a semear. 19 A todo aquele que ouve a palavra do reino e não a percebe, vem o Maligno e arranca a semente que tinha sido semeada no seu coração. Esta é a semente que cai à beira do caminho. 20 A semeada em solo pedregoso é o que ouve a palavra e a recebe com alegria. 21 Todavia, não deita raízes, antes dura pouco; aparecem dificuldades ou perseguições por causa da palavra, e logo essa pessoa se escandaliza. 22 A semeada entre os espinhos é aquele que ouve a palavra, mas as preocupações desta vida e a ambição da riqueza abafam a palavra, pelo que fica sem fruto. 23 A semente plantada em bom solo é aquele que ouve a palavra e a entende e produz fruto: cem, sessenta ou trinta vezes mais.”
A parábola do trigo e do joio
24 Jesus contou outra parábola: “O reino dos céus é como um lavrador que semeou boa semente no seu campo. 25 Mas uma noite, enquanto os servos dormiam, veio o seu inimigo que semeou joio entre o trigo. 26 Quando a seara começou a crescer, o joio cresceu também. 27 Os servos daquele lavrador vieram dizer-lhe: ‘Senhor, aquela semente não era de boa qualidade? Como é que o campo está cheio de joio?’
28 ‘Foi obra de algum inimigo’, explicou ele. ‘Queres que arranquemos o joio?’, perguntaram os servos. 29 ‘Não. Se fizerem isso, arrancam também o trigo. 30 Deixem ambos crescer juntos até à colheita e direi aos ceifeiros que tirem primeiro o joio e o queimem, mas guardem o trigo no celeiro.’ ”
A parábola da semente de mostarda e do fermento
(Mc 4.30-32; Lc 13.18-19)
31 Ainda outra parábola: “O reino dos céus é como uma semente de mostarda que um homem planta no seu campo; 32 embora seja a menor de todas as sementes, ao crescer é a maior das plantas e transforma-se num arbusto em cujos ramos as aves do céu vêm fazer os seus ninhos.”
A parábola do fermento
(Mc 4.33-34; Lc 13.20-21)
33 Jesus contou também esta parábola: “O reino dos céus pode ser comparado ao fermento que uma mulher misturou em três medidas de farinha, até toda ela levedar.”
34 Tudo isto Jesus anunciava às multidões por meio de parábolas. Aliás, nunca o fazia sem lhes contar uma parábola. 35 Assim se cumpriu o que tinha sido anunciado pelo profeta:
“Falarei por parábolas;
explicarei mistérios escondidos desde o princípio do mundo.”[b]
Explicação da parábola do joio
36 Então entrou em casa, depois de despedir o povo, e os discípulos pediram-lhe que explicasse a parábola do joio do campo. 37 “É assim: aquele que lança a semente é o Filho do Homem. 38 O campo é o mundo e a semente representa o povo do reino; o joio é o povo que pertence ao Maligno. 39 O inimigo que semeou o joio entre o trigo é o Diabo; a colheita é o fim do mundo e os ceifeiros são os anjos.
40 Assim como o joio é apartado e queimado, assim também será no fim do mundo. 41 Mandarei os meus anjos que apartarão do reino tudo o que provoca escândalos e todos os que praticam transgressões; 42 e os lançarão na fornalha que os queimará. Ali haverá choro e ranger de dentes. 43 Então os justos brilharão como o Sol no reino do seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça!
A parábola do tesouro escondido e da pérola
44 O reino dos céus é como um tesouro escondido no campo; um homem descobriu-o e voltou a escondê-lo. Todo entusiasmado, vendeu todos os seus bens para comprar aquele campo!
45 O reino dos céus é ainda como um negociante que procura pérolas de alta qualidade. 46 Ao descobrir um bom negócio, uma pérola de grande valor, vende tudo o que possui para adquiri-la.
A parábola da rede
47 O reino dos céus também pode comparar-se a um pescador que lança a rede e apanha peixes de toda a espécie. 48 Quando a rede está cheia, arrasta-a para a praia, senta-se e seleciona os peixes que são bons para comer, deitando fora os de má qualidade. 49 Assim será também no fim do mundo; os anjos virão para separar os maus dos justos, 50 lançando os maus no fogo; ali haverá choro e ranger de dentes. 51 E perguntou-lhes: Compreendem agora?” Responderam: “Sim, compreendemos.”
52 Então acrescentou: “Todo o especialista na Lei que for instruído acerca do reino dos céus é semelhante ao chefe de família que tira do seu tesouro coisas que pertencem à nova aliança e também à antiga!”
Um profeta sem honra
(Mc 6.1-6; Lc 4.16-30)
53 Quando Jesus acabou de contar estas parábolas, 54 voltou para a sua terra[c] e ensinava o povo na sinagoga, para espanto deles. E diziam: “Como é isto possível? De onde lhe veio toda esta sabedoria e tais milagres? 55 Não é ele o filho de um carpinteiro? E a sua mãe não se chama Maria? E os seus irmãos não são Tiago, José, Simão e Judas? 56 E as suas irmãs não moram todas aqui? Como é que arranjou esta capacidade?” 57 E estavam escandalizados com ele. Então, Jesus disse-lhes: “Um profeta é honrado em qualquer lugar menos na sua terra e na sua própria casa.” 58 Por isso, fez ali poucos milagres, por causa da falta de fé deles.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
O Livro Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.