马太福音 12:5-7
Chinese New Version (Traditional)
5 律法書上記著:安息日,祭司在殿裡供職,觸犯了安息日,也不算有罪;你們也沒有念過嗎? 6 我告訴你們,這裡有一位是比聖殿更大的。 7 如果你們明白‘我喜愛憐憫,不喜愛祭祀’這句話的意思,就不會把無罪的定罪了。
Read full chapter
Matthew 12:5-7
New International Version
5 Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath(A) and yet are innocent? 6 I tell you that something greater than the temple is here.(B) 7 If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](C) you would not have condemned the innocent.
Footnotes
- Matthew 12:7 Hosea 6:6
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.