Add parallel Print Page Options

28 所有背负重担、疲惫不堪的人,都到我这里来吧,我会让你们得到休息。 29 你们要负起我的轭,向我学习,因为我内心温和谦卑,你们会从我这里得到心灵上的安宁。 30 我让你们负的轭是轻松的,我给你们的担子不是沉重的。”

耶稣安息日的主

12 在一个安息日里,耶稣经过一片庄稼地。他的门徒们饿了,就摘了些麦穗来吃。 法利赛人看见了,就对耶稣说∶“瞧瞧,你的门徒干的事,在安息日这样做是犯法的(摩西律法)。”

耶稣反问他们∶“你们难道没有读到过大卫 [a]和他的随从在饥饿时是怎么做的吗? 尽管吃献给上帝的贡品是犯法的,他们还是进了上帝的大殿,吃了献给上帝的贡品。实际上,只有祭司才可以吃这些供品,可是他和随从们还是吃了。 你们没有读过摩西律法吗?祭司在安息日进入大殿院,触犯了关于安息日的律法,但是,他们却是无罪的。 我告诉你们,比大殿更伟大的人现在就在此。 如果你们理解《经》上所说的∶‘我需要的是人与人之间的怜悯,而不是祭物,’ [b]那么,你们就不会责备那些无辜的人了。

人子是安息日的主。”

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 12:3 大卫: 在基督之前约一千年的以色列王。
  2. 馬 太 福 音 12:7 引自旧约《何西阿书》6:6。

28 “Come to me,(A) all you who are weary and burdened, and I will give you rest.(B) 29 Take my yoke upon you and learn from me,(C) for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.(D) 30 For my yoke is easy and my burden is light.”(E)

Jesus Is Lord of the Sabbath(F)(G)

12 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain(H) and eat them. When the Pharisees saw this, they said to him, “Look! Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.”(I)

He answered, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry?(J) He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread—which was not lawful for them to do, but only for the priests.(K) Or haven’t you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath(L) and yet are innocent? I tell you that something greater than the temple is here.(M) If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](N) you would not have condemned the innocent. For the Son of Man(O) is Lord of the Sabbath.”

Footnotes

  1. Matthew 12:7 Hosea 6:6