Font Size
                  
                
              
            
马太福音 10:11-13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
马太福音 10:11-13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
11 你们无论进哪一城、哪一村,要打听那里谁是合适的人,就住在他家,直住到离开的时候。 12 进他家时,要向那家请安。 13 那家若配得平安,你们所求的平安就临到那家;若不配得,你们所求的平安仍归你们。
Read full chapter
馬太福音 10:11-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬太福音 10:11-13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 你們無論到哪座城、哪個村,要在那裡尋找願意接待你們的人,然後住在他家,一直住到離開。 12 你們進他家的時候,要為他們祝福。 13 如果那家配得福氣,你們的祝福必臨到他們;如果那家不配蒙福,祝福仍歸給你們。
Read full chapter
Matthew 10:11-13
King James Version
Matthew 10:11-13
King James Version
11 And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
12 And when ye come into an house, salute it.
13 And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 
    和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.