40 不反对我们的,就是支持我们的。 41 如果有人因为你们属于基督,就奉我的[a]名给你们一杯水喝,我确实地告诉你们:他绝不会失去他的报偿。

耶稣的警告

42 “无论谁使信我的这些卑微人中的一个[b]绊倒,对那人来说,脖子上拴着大磨石[c],被丢进海里反而更好。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马可福音 9:41 我的——辅助词语。
  2. 马可福音 9:42 信我的这些卑微人中的一个——有古抄本作“这些卑微的信徒中的一个”。
  3. 马可福音 9:42 大磨石——原文直译“驴拉的磨石”;有古抄本作“磨坊的磨石”。

40 不反對我們的,就是支持我們的。 41 我實在告訴你們,若有人因為你們屬於基督而給你們一杯水喝,他也必得到賞賜。

42 「但若有人使這樣一個小信徒失足犯罪,他的下場比把大磨石掛在他脖子上扔到海裡還要慘。

Read full chapter

40 不反对我们的人,就是拥护我们的人。 41 我实话对告诉你们,如果有人因为你们属于基督而给你们那怕是一杯水,他也绝对会得到报偿。

耶稣警告犯罪的原因

42 “这些孩子相信我,如果有人导致他们其中的一个去犯罪,他就要遭殃了,那么最好是让他挂着磨盘沉到海里去。

Read full chapter

40 不反对我们的,就是赞成我们的。 41 无论谁因你们有属基督的名分,给你们一杯水喝的,我实在告诉你们,他决不会失掉赏赐。

坚拒使人犯罪(A)

42 “如果有人使一个信我的小弟兄犯罪,倒不如在他的颈项上拴一块大磨石投在海里。

Read full chapter